ترجمه
و از پروردگارتان طلب مغفرت كنید و بسوى او بازگردید تا شما را به بهرهاى نیكو تا مدّتى معیّن (كه عمر دارید) كامیاب كند و به هر بافضیلتى فزونى بخشد و اگر (از بندگىخدا) روى بگردانید، همانا مناز عذاب روزى بزرگ بر شما بیمناكم.
نکته ها
در آیهى قبل، توحید مطرح شد و در این آیه، بازگشت به خداوند و قرار گرفتن در مدار توحید مطرح است.
«مَتاعاً حَسناً» یعنى زندگى دلنشین همراه با آرامش روحى، در برابر كسانى كه به خاطر اِعراض از یاد خدا، معیشهى ضنك و زندگى تلخ دارند، گرچه از نظر مادّیات در آسایش و رفاه هستند.
پيام ها
1- یكى از وظائف پیامبران، بازسازى منحرفان است. «استغفروا ربّكم ثمّتوبوا»
2- تا اسنان خود را از گناه پاك نكند وسبكبال نشود، نمىتواند به سوى حقّ پرواز كند. «استغفروا ربّكم ثمّ توبوا»
3- محو گناه كافى نیست، حركت بسوى خدا لازم است. «استغفروا ربّكم ثمّ توبوا»
4- توبه واجب است. «توبوا الیه»
5 - توبه از گناه، سبب بازگشت الطاف مادّى خدا نیز مىشود. «توبوا... یمتّعكم»
6- امكاناتى كه در اختیار كافران وگنهكاران است، چون در راه فساد و فتنه به كار مىرود، مبارك و حسن نیست. «متاعاً حسناً»
7- زندگى خوب، مورد توجّه اسلام است. «متاعاً حسناً»
8 - ایمان وتوبه، زندگى انسان را تا آخرعمر بیمه مىكند. «یمتّعكم... الىاجلٍ مسمّى»
9- توبه، رمز كامیابىِ كیفى و كمّى است. «متاعاً حسناً الى اجلٍ مسمّى»
10- توبه، عامل جلوگیرى از مرگهاى ناگهانى است. «الى اجلٍ مسمّى»
11- تاریخ وزمان مرگ، بر انسان مجهول است. «الى اجلٍ مسمّى»
12- درجات در قیامت متفاوت است. هركس فضیلت بیشترى در دنیا كسب كند، لطف بیشترى در آخرت دریافت خواهد كرد. «یؤت كلّذىفضلٍفضله»
13- پیامبران دلسوز مردمند. جملهى «انى اخاف علیكم» در قرآن زیاد آمده است.