1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 123

تفسير 11. هود آية 52
Number of verses: 123
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ 52
و ای قوم من! از پروردگارتان طلب آمرزش کنید، سپس به سوی او بازگردید، تا (باران) آسمان را پی در پی بر شما بفرستد؛ و نیرویی بر نیرویتان بیفزاید! و گنهکارانه، روی (از حق) بر نتابید!»

ترجمه
و (هود ادامه داد) اى قوم من! از پروردگارتان طلب آمرزش كنید، سپس به سوى او باز گردید و توبه نمایید تا او از آسمان پى در پى بر شما باران بفرستد، (چنانكه گویى همه‏ى آسمان در حال ریزش است) و نیرویى بر نیروى شما بیفزاید، و (از راه حق) به خاطر گناه اعراض‏نكنید و روى برنتابید.

پيام ها
 1- استغفار و توبه از گناهان، واجب است. «استغفروا... توبوا»
 2- استغفار از گناهان، مقدّمه‏ى بازگشت به سوى خداست. «استغفروا... ثم توبوا»
 3- استغفار و توبه‏ى فردى، سرنوشت جامعه را عوض نمى‏كند، بلكه جامعه باید متحوّل شود تا امداد الهى سرازیر گردد. «یا قوم استغفروا... توبوا... یرسل»
 4- اعمال و عقاید، در رویدادهاى طبیعى مؤثّرند. «توبوا... یرسل» (قوم عاد به خاطر شرك و گناه، به كمبود و خشكسالى گرفتار شده بودند)
 5 - عوامل طبیعى، ما را از توجّه به اراده‏ى الهى بازندارد. «یرسل السماء»
 6- نظام و حكومت اسلامى اگر خواهان توسعه اقتصادى است باید طرح‏هاى معنوى را درجامعه توسعه دهد.«توبوا ...یرسل السماء»
 7- جزاى دنیوى توبه و بازگشت به سوى خدا، ثروت و قدرت است.«توبوا... یرسل السماء مدرارا و یزدكم قوّة...»
 8 - گمان نكنیم كه ایمان به خدا و توجّه به او، به معناى دور شدن از مال و سرمایه است. «توبوا...یرسل السماء... یزدكم قوة»
(اگر ایمان بیاوریم، نه تنها از اموال ما چیزى مطالبه نمى‏شود، بلكه به آنها افزوده نیز مى‏گردد «یزدكم »
 9- با كُرنش در پیشگاه الهى و توبه و استغفار به درگار او، نه تنها كوچك نمى‏شویم، بلكه قوى، بزرگ و عزیزتر هم مى‏گردیم. «یزدكم قوّة الى قوّتكم»
 10- قوم عاد، مردمى نیرومند بودند. «قوّة الى قوّتكم»
 11- اگر قدرتِ ایمان، به قدرت جسمانى اضافه گردید، كامل مى‏شویم. «قوّة الى قوّتكم»
 12- بوجود آوردن جامعه‏اى سالم وبرخوردار از نعمت ونیرومند، از اهداف ادیان آسمانى است. «یا قوم...توبوا... یزدكم قوّة الى قوّتكم»
 13- قدرت اقتصادى، زمینه‏ساز سایر قدرت‏هاست. اوّل «یرسل السماء» آنگاه «یزدكم قوّة الى قوّتكم»
 14- در تبلیغ باید از شیوه‏ى تشویق نیز استفاده كرد. «توبوا...یرسل... یزدكم قوّة الى قوّتكم» (بیان نتایجِ مادّى، در راه رسیدن به هدف، مانعى ندارد)
 15- روى‏گردانى از انبیا وبى‏اعتنایى به راه آنها، جُرم وگناه است. «مجرمین»

Copyright 2015 almubin.com