1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 111
تفسير 12. يوسف آية 21
Number of verses: 111
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَقَالَ الَّذِي اشْتَرَاهُ مِن مِّصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْوَاهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا ۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ وَاللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰ أَمْرِهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ 21
و آن کس که او را از سرزمین مصر خرید [= عزیز مصر]، به همسرش گفت: «مقام وی را گرامی دار، شاید برای ما سودمند باشد؛ و یا او را بعنوان فرزند انتخاب کنیم!» و اینچنین یوسف را در آن سرزمین متمکّن ساختیم! (ما این کار را کردیم، تا او را بزرگ داریم؛ و) از علم تعبیر خواب به او بیاموزیم؛ خداوند بر کار خود پیروز است، ولی بیشتر مردم نمی‌دانند!

ترجمه
و كسى از مردم مصر كه یوسف را خرید به همسرش گفت: مقام او را گرامى دار (او را به دید برده نگاه مكن) امید است كه در آینده ما را سود برساند یا او را به فرزندى بگیریم. و اینگونه ما به یوسف در آن سرزمین جایگاه و مكنت دادیم (تا اراده ما تحقق یابد) و تا او را از تعبیر خواب‏ها بیاموزیم و خداوند بر كار خویش تواناست ولى اكثر مردم نمى‏دانند.

نکته ها
جمله‏ى «عسى أن ینفعنا او نتّخذه ولداً» در دو مورد در قرآن به كار رفته است: یكى در مورد حضرت موسى وقتى كه صندوق او را از آب گرفتند، همسر فرعون به او گفت: این نوزاد را نكشید، شاید در آینده به ما سودى رساند.(43) و دیگرى در اینجاست كه عزیز مصر به همسرش مى‏گوید: احترام این برده را بگیر، شاید در آینده به درد ما بخورد. آرى، به اراده‏ى خداوندى، محبّتِ نوزاد و برده‏اى ناشناس، چنان در قلب حاكمانِ مصر جاى مى‏گیرد كه زمینه‏هاى حكومت آینده‏ى آنان را فراهم مى‏سازد.


43) قصص، 9.

پيام ها
 1- بزرگوارى در سیماى یوسف نمایان بود. تا آنجا كه عزیز مصر سفارش او را به همسرش مى‏كند. «اكرمى مثواه»
 2- زن در خانه، نقش محورى دارد. «اكرمى مثواه»*
 3- اطرافیان و آشنایان را به نیكى با مردم دعوت كنید. «اكرمى مثواه»*
 4- در معاملات آینده نگر باشید. «اشتراه... عسى ان ینفعنا»*
 5 - با احترام به مردم، مى‏توان انتظار كمك ویارى از آنان داشت. «اكرمى... ینفعنا»
 6- دلها به دست خداوند است. مهر یوسف، در دل خریدار نشست. «عسى ان ینفعنا او نتّخذه ولداً»
 7- تصمیم‏هاى مهم را پس از ارزیابى و آزمایش و مرحله‏اى اتّخاذ كنید. (اوّل یوسف را به عنوان كمك‏كار در خانه، «عسى أن ینفعنا» كم‏كم به عنوان فرزند قرار دهیم) «او نتّخذه ولداً»*
 8 - فرزندخواندگى، سابقه تاریخى دارد. «نتّخذه ولداً»
 9- عزیز مصر فاقد فرزند بود. «نتّخذه ولداً»*
 10- عدو شود سبب خیر اگر خدا خواهد. (برادران او را در چاه انداختند و او امروز در كاخ مستقر شد) «كذلك مكنّا لیوسف»*
 11- زیردستان را دست كم نگیرید، چه بسا قدرتمندان و حاكمان آینده باشند. «مكنّا لیوسف فى الارض»*
 12- علم و دانش، شرطِ مسئولیّت پذیرى است. «مكّنّا... لنعلمه»
 13- پایان تلخى‏ها، شیرینى است. «شروه بثمن بخسٍ - مكّنّا لیوسف»
 14- اراده غالب خدا، یوسف را از چاه به جاه كشاند. «مكّنّا لیوسف»
 15- آنچه را ما حادثه مى‏پنداریم، در حقیقت طراحى الهى براى انجام یافتن اراده‏ى اوست. «واللّه غالب على امره»
 16- چه بسا حوادث ناگوار كه چهره واقعى آن خیر است. (یوسف در ظاهر به چاه افتاد، ولى در واقع طرح چیز دیگرى است) «كذلك مكنّا لیوسف... اكثر النّاس لا یعلمون»*
 17- مردم، ظاهر حوادث را مى‏بینند، ولى از اهداف و برنامه‏هاى الهى بى‏خبرند. «لایعلمون»

Copyright 2015 almubin.com