ترجمه
غیب آسماها و زمین مخصوص خداست و برپایى قیامت (در سرعت و آسانى) جز مانند چشم بر هم زدن یا نزدیكتر نیست. البته خداوند بر هر چیزى قادر است.
نکته ها
كلمهى «غیب» در برابر شهود و یك امر نسبى است. یعنى ممكن است چیزى نسبت به شخصى، غیب باشد و نسبت به دیگرى، حاضر و ظاهر باشد.
«امر الساعة» یعنى واقعهى قیامت، از مهمترین مصادیقِ «غیب» است و از الطاف خداوند آن است كه زمان آنرا بر ما مخفى داشته است.
ممكن است این آیه پاسخى به تشبیهات مشركان در آیات قبل باشد، كه اگر در آسمان وزمین براى خدا شریكى بود، خدا از او آگاه بود، چون او همه چیز را مىداند.
بدن انسان پس از مرگ متلاشى و ذراتش در زمین پخش و غایب مىشود، او غیب را مىداند و بار دیگرى او را مىآفریند.
پيام ها
1- خداوند نه تنها عالم به غیب است، بلكه مالكِ غیب است. «للّه غیب السموات»
2- هیچكارى براى او سخت نیست، حتّى برپایى قیامت. «ما امر الساعة الاّ كلمح البصر»
3- باطن و غیب هر كارى در قیامت جلوه مىكند. «وللَّه غیب ... و ما امر الساعة»
4- قیامت، شدنى است، زیرا خداوند هم علم به همه چیز دارد و هم قدرت بر دوباره آفریدن. «للَّه غیب، على كلّ شى قدیر»
5- به دنیا مغرور نشویم، قیامت دور نیست، خود را آماده كنیم. «كلمح البصر»
6- خدا مىتواند مقدّمات هر كارى را حذف یا فشرده كند و یا سرعت بخشد.(32) «كلمح البصر»