ترجمه
همانا این قرآن به استوارترین راه، هدایت مىكند و به مؤمنانى كه كارهاى شایسته انجام مىدهند، بشارت مىدهد كه برایشان پاداش بزرگى است.
و آنان كه به آخرت ایمان نمىآورند، برایشان عذابى دردناك، آماده كردهایم.
نکته ها
جملهى «یَهدى للّتى هى اقوم» را دو گونه مىتوان معنا كرد:
الف: قرآن به پایدارترین شیوه هدایت مىكند.
ب: قرآن استوارترین ملّتها و امّتها را هدایت مىكند.
پيام ها
1- خرافات و اوهام در منطق استوار قرآن راه ندارد. «یَهدى للّتى هى اقوم»
2- قرآن تنها كتابى است كه قوانین ابدى و ثابت دارد. «یَهدى للّتى هى اقوم»
3- دریافت اجر به ایمان و عمل نیاز دارد، «المؤمنین الّذین یعملون الصالحات» ولى براى دوزخى شدن، كفر به تنهایى كافى است. «الّذین لایؤمنون... لهم عذاباً»
4- عذاب الهى از هم اكنون آماده است. «اَعتَدنا»
5 - بیم وامید در كنار هم باید باشد. «أجراً كبیراً... عذاباً الیماً»