ترجمه
امید است كه پروردگارتان بر شما رحم كند و اگر باز گردید (و دوباره فتنه كنید) ما نیز برمىگردیم (و قهر خود را مىفرستیم) و ما دوزخ را براى كافران، زندانى سخت قرار دادهایم.
نکته ها
«حَصیر»، از«حَصر» به معناى در تنگنا و محاصره افتادن است. به فرش حصیرى نیز از آن جهت حصیر مىگویند كه در هم بافته شده است.
پيام ها
1- یأس و ناامیدى از رحمت الهى روا نیست. خداوند، براى مفسدان نیز راه بازگشت را باز گذارده است. «عسى ربّكم أن یَرحمكم»
2- محور كار مربى باید رحمت و محبّت باشد. «ربّكم، یَرحمكم»
3- در شیوهى هدایت، ابتدا از رحم ومهربانى بگوییم، سپس از هشدار و تهدید استفاده كنیم. «یَرحمكم... عُدنا»
4- قهر الهى وابسته به عملكرد خود ماست. «اِن عُدتم عدنا»
5 - فسادى كه توبه در پىنداشته باشد، به كفر مىانجامد. «و جعلنا جهنّم للكافرین»
6- دوزخیان هیچ راه فرارى ندارند. «حَصیراً»