ترجمه
آیا نیاندیشیدهاند خداوندى كه آسمانها و زمین را آفریده است، بر آفریدن مثل این مردم نیز تواناست؟ و خداوند براى آنان مدّتى معیّن كرده كه شكّى در آن نیست، امّا ستمگران سرباز زده و جز به كفر به چیزى تن نمىدهند.
نکته ها
عبارت «لاریب فیه»، یعنى جاى هیچ تردیدى در قرآن نیست، نه آنكه هیچ كس تردیدى در آن نمىكند.
قرآن بارها براى شكزدایى از معاد، به آفرینش آسمانها وزمین وعظمت دستگاه خلقت و قدرت الهى بر آفرینش، اشاره كرده است. «ءانتم اَشدّ خَلقاً أم السماء بَناها»(220) آیا آفرینش شما سختتر است یا آسمان كه آن را بنا نهاد؟ یعنى بهترین دلیل بر امكان وجود یك چیز، واقع شدن و بودن آن است.
در قیامت، استخوانهاى پوسیده همان استخوانهاى دنیوى و روح ملحق شده به آنها همان روح است، امّا قرآن «مِثلَهم» مىگوید، مانند خشتى كه اگر در هم كوبیده و دوباره از همان گل خشتى بسازند، مىگویند: این مثل اوّلى است، نه عین آن. با آنكه موادّش همان مواد است.(221) «مِثلَهم»
پيام ها
1- بهترین دلیل بر امكان معاد، توجّه به قدرت الهى در طبیعت است. «أوَلَم یَروا»
2- زندگى دنیا چند روزى بیشتر نیست، كافران این همه سرسختى نكنند، یا مرگشان مىرسد، یا قیامت. «جَعل لهم اجلاً»
3- بىتوجّهى به قدرت خداوند و استبعاد قیامت، عملى ظالمانه است، «فأبى الظالمون» و ظلم زمینهى كفر است. «الاّ كُفورا»