ترجمه
(زكریّا) چنین گفت: امّا پروردگارت فرمود: این كار بر من آسان است، (زیرا) پیش از این من تو را آفریدم در حالى كه چیزى نبودى.
(به زكریّا) گفت: پروردگارا! براى من نشانهاى قرار ده. (خداوند) فرمود: نشانهى تو این است كه سه شبانه روز قدرت سخن گفتن با مردم را نخواهى داشت، (با اینكه سالم هستى.)
نکته ها
خداوند بر هر چیزى قادر و هر كارى براى او آسان است. چنانكه در این آیه مىفرماید: «هو علىّ هیّن» این كار بر من آسان است. در آیهى 22 حدید و 7 تغابن نیز مىخوانیم: «ذلك على اللّه یسیر» در آیهى 20 و 106 بقره نیز آمده است: «اِنّ اللّه على كلّ شیىء قدیر» در آیهى 45 كهف نیز مىفرماید: «و كان اللّه على كلّ شیىء مقتدرا» خداوند بر همه چیز تواناست.
گاهى مراد از شب در عرف عرب، شبانه روز است.(14) لذا در آیهى 41 آلعمران مىخوانیم: «ثلاثة ایّام» و در اینجا مىفرماید: «ثلاث لیال» و این به خاطر آن است كه گاهى شب و روز به جاى یكدیگر ذكر مىشوند.
در تفاسیر مجمعالبیان و طبرى والمیزان، دربارهى حضرت زكریّا آمده است: هنگام تلاوت آیات الهى و ذكر خدا، زبانش باز مىشد، ولى هنگام گفتگو با مردم زبانش بند مىآمد.
حضرت زكریّا براى تمیز بین حقّ و باطل، بین وحى الهى و توهّمات شیطانى، از خداوند طلبِ نشانه كرد.(15)
پيام ها
1- قوانین طبیعى وعلل مادّى، هرگز قدرت خدا را محدود نمىكند. «هو علىّ هیّن»
2- تفكّر در خلقت و پدیدهها، هر شك و تردیدى در قدرت خدا را برطرف مىكند. «خلقتك... و لم تك شیئا»
3- انبیا در فكر رسیدن به مراحل بالاترى از یقین بودند. ابراهیم از خدا نشانه مىخواهد كه «لیطمئنّ قلبى»(16) زكریّا نیز از خداوند نشانهاى خاص درخواست مىكند. «اجعل لى آیة»
4- تمام حركات ما با ارادهى الهى است، اگر او نخواهد با سلامتى كامل هم قدرت سخن نداریم. «لا تكلّم الناس»