1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 135
تفسير 20. طه آية 68
Number of verses: 135
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَىٰ 68
گفتیم: «نترس! تو مسلّماً (پیروز و) برتری!

ترجمه
ما (به موسى) گفتیم: نترس! همانا تو خودت برترى.
و آنچه را در دست راستت دارى بیفكن تا هر چه را آنان ساخته‏اند در كام خود فرو برد (و ببلعد). همانا آنچه آنان ساخته‏اند (فقط) حیله ساحر است و ساحر هر جا رود (و هر چه كند پیروز) و رستگار نگردد.
پس (وقتى آنان معجزه موسى را دیدند كه چگونه اژدها همه‏ى بافته‏هایشان را بلعید، تمام) ساحران به سجده افتادند و گفتند: ما به پروردگار هارون و موسى ایمان آوردیم.

نکته ها
همین كه ساحران فهمیدند كار موسى علیه السلام سحر و جادو نیست، بى اختیار به سجده افتادند و در حالى كه صبح از كافران بشمار مى‏آمدند، غروب به جمع شهداء راه خدا پیوستند و با بیان «آمنّا بربّ هارون و موسى» اظهار داشتند كه كار ما غلط بوده است، و چون فرعون خود را «ربّ» مردم مى‏دانست، آنها هم كلمه «رّب هارون و موسى» را بكار بردند، زیرا اگر آنها تنها مى‏گفتند: «ربّ موسى»، فرعون مى‏گفت: موسى را من تربیت كرده‏ام، از اینروى ساحران، بعد از كلمه «ربّ» ابتدا نام هارون علیه السلام و سپس نام موسى علیه السلام را ذكر كردند.(86)
خداوند بدون شرط به پیامبرش وعده برترى مى‏دهد، «انّك انت الاعلى» ولى به مؤمنین به شرط وفادارى به ایمان، وعده برترى مى‏دهد، «و انتم الاعلون ان كنتم مؤمنین»(87) زیرا انبیا وفادار هستند، ولى مؤمنین ممكن است دست از وفادارى بردارند، لذا خداوند مى‏فرماید: آنان به شرط وفادارى برترند.


86) تفسیر مراغى.
87) آل‏عمران، 139.

پيام ها
1- هر كجا كه نگرانى زیادتر باشد، تأیید و تأكید بیشترى را مى‏طلبد. «لا تخف انّك انت الاعلى»(88)
 2- تلقین، عامل تقویت روحیه است. «انّك انت الاعلى»
 3- جواب باید متناسب با سخن مجادله‏گر باشد وبا زبان خود او سخن بگوییم. فرعون گفت: «قدافلح‏الیوم مَن استعلى»، خداوند فرمود: «انّك انت الاعلى»
 4- حقّ، باطل را نابود مى‏سازد. «تلقف ما صنعوا»، «انّ الباطل كان زهوقا»(89)
 5 - نه تنها ساحران زمان حضرت موسى كه تمام ساحران تاریخ تیره‏بخت هستند. «لا یفلح السّاحر»(90)
 6- براى افراد سالم و غیر لجوج، روشن شدن حقّ همان وتسلیم شدن همان. «اُلقى» (گویا در باطن مجبور به سجده شدند)
 7- انسان، موجودى است كه مى‏تواند در یك لحظه تصمیم بگیرد و تغییر عقیده و ایدئولوژى دهد. «اُلقى السحرة»
 8 - راه توبه براى همگان باز است، توبه از شرك، ایمان آوردن به خداست. «اُلقى السحرة» هر انسان منحرفى را بد ندانیم، شاید توبه كند.
 9- انسان‏ها در انتخاب عقیده آزادند و مجبور محیط نیستند. «القى السحرة»
 10- سجده، از آثار یقین است، ایمان بدون سجده نمى‏شود. «القى السحرة سجّدا»
 11- ساحران، در یك جمله، ایمان خود را به توحید و نبوّت اظهار داشتند. «آمنّا برّب هارون و موسى» (قدر زر زرگر شناسد، قدر گوهر گوهرى)


88) آوردن حرف تأكید «انّ» و تكرار ضمیر متصل و منفصل مخاطب «ك و انت» به همراه كلمه علّو آن هم در قالب «اعلى» و جمله اسمیّه، همه تأییدى براى آن دلهره‏هاست.
89) اسراء، 81.
90) الف و لام در كلمه «الساحر» براى عموم است.

Copyright 2015 almubin.com