1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 112
تفسير 21. الأنبياء آية 105
Number of verses: 112
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ 105
در «زبور» بعد از ذکر (تورات) نوشتیم: «بندگان شایسته‌ام وارث (حکومت) زمین خواهند شد!»

ترجمه
و همانا در (كتاب آسمانى) زبور (كه) بعد از ذكر، (تورات، نازل شده) نوشتیم كه قطعاً بندگان صالح من وارث زمین خواهند شد.

نکته ها
كلمه‏ى «زبور» در لغت عرب به معناى هر نوع نوشته و كتاب است. «و كل شى‏ء فعلوه فى‏الزبر»(97) ولى به قرینه‏ى آیه «و آتینا داود زبوراً»(98) به نظر مى‏رسد كه مراد، كتاب اختصاصى حضرت داود علیه السلام باشد كه در برگیرنده مجموعه‏ى مناجات‏ها، نیایش‏ها واندرزهاى آن حضرت است. این كتاب بعد از تورات نازل شده ومراد از «ذِكْر» در این آیه نیز همان تورات است، چنانكه در آیه 48 همین سوره هم گذشت كه تورات، ذكر است. «و لقد آتینا موسى و هارون الفرقان و ضیاء و ذكراً للمتقین»
بعضى گفته‏اند كه منظور از «زبور» در این آیه، تمام كتب آسمانى و مراد از «ذكر»، قرآن مجید است و كلمه‏ى «من بعد» نیز بمعناى «علاوه بر» مى‏آید، كه در این صورت معناى آیه چنین مى‏شود: ما علاوه بر قرآن، در تمام كتب آسمانى نوشتیم كه وارثان زمین هر آینه بندگان صالح من خواهند بود.
از امام صادق‏علیه السلام درباره‏ى زبور و ذكر سؤال شد، حضرت فرمودند: ذكر در نزد خداوند است و زبور كتاب نازل شده بر داود است و همه‏ى كتاب‏هاى نازل شده در نزد اهل علم است و آنان ما (اهل‏بیت) هستیم.(99)
در پنج مورد از زبور «مزامیر» حضرت داود كه امروزه جزء كتب عهد قدیم بشمار مى‏رود، شبیه این تعابیر آمده است كه: مردان صالح، وارث زمین خواهند شد. (100)
در روایات متعدّد آمده است كه آن بندگان صالحى كه وارث زمین خواهند شد، یاران حضرت مهدى علیه السلام هستند.(101)
در بعضى روایات مى‏خوانیم كه اهل‏بیت پیامبر اسلام‏علیهم السلام وارثان زمین خواهند شد و افراد بد دوباره زنده خواهند شد.(102)


97) قمر، 52.
98) نساء، 63 و اسراء، 55.
99) كافى، ج‏1، ص 225.
100) تفسیر نمونه.
101) تفسیر نورالثقلین.
102) تفسیر قمى، ج‏2، ص‏297.

پيام ها
1- سنّت الهى آن است كه بندگان صالح، حاكم و وارث جهان باشند. «كتبنا»
 2- پیشگوئى‏هاى قرآن قطعى است. «لقد كتبنا فى الزبور ...»
 3- قرآن، از آینده‏ى تاریخ خبر مى‏دهد. «یرثها ...»
 4- آینده از آن صالحان است. «یرثها عبادى الصالحون»
 5 - دین از سیاست جدا نیست. «یرثها عبادى الصالحون»
 6- عبادت تنها كافى نیست، صلاحیّت و عمل صالح نیز لازم است. «عبادى الصالحون»
 7- وراثت زمین و حكومت بر جهان دو شرط دارد، بندگى خداوند و انجام اعمال صالح. «عبادى الصالحون»

Copyright 2015 almubin.com