1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 112
تفسير 21. الأنبياء آية 18
Number of verses: 112
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ 18
بلکه ما حق را بر سر باطل می‌کوبیم تا آن را هلاک سازد؛ و این گونه، باطل محو و نابود می‌شود! امّا وای بر شما از توصیفی که (درباره خدا و هدف آفرینش) می‌کنید!

ترجمه
(این چنین نیست،) بلكه ما حقّ را بر باطل مى‏كوبیم تا مغز آن را در هم بشكند، پس بى‏درنگ، باطل محو و نابود مى‏شود. و واى بر شما از آنچه (خداوند را به آن) توصیف مى‏كنید (و نسبت لهو و لعب و بیهوده كارى مى‏دهید).

نکته ها
كلمه «قَذف» به معناى پرتاب از راه دور و با سرعت و قدرت است و كلمه «دَمغ» نیز به ضربه‏اى گفته مى‏شود كه به سر مى‏خورد و تا مغز اثر مى‏گذارد.
كلمه «وَیل» به معناى عذاب و هلاكت است و در جایى بكار مى‏رود كه مورد استحقاق هلاكت را داشته باشد.(17)


17) لسان العرب.

پيام ها
 1- پیروزى حقّ، اراده و خواست خداوند و جلوه‏اى از هدفدارى نظام آفرینش است. «بل نقذف بالحقّ»
 2- برخورد حقّ با باطل باید تهاجمى باشد نه تدافعى. «نقذف»
 3- سنت خداوند بر نابودى و محو باطل است. «نقذف - فیدمغه»
 4- حقّ بر باطل پیروز است. «فاذا هو زاهق»
 5 - محو شدن باطل با حضور حقّ در جبهه است. «نقذف بالحقّ على الباطل»
 6- در مبارزه علیه باطل باید سرعت، قدرت و هدف گیرى درست مراعات شود. «نقذف - فیدمغه»
 7- باطل باید به كلّى نابود شود، نه آنكه نیمه جانى داشته باشد. «یدمغه»
 8 - باطل رفتنى است. «فاذا هو زاهق»
 9- حكومت چند روزه‏ى باطل، بر اساس سنت مهلت دادن الهى است و عاقبت از آن متقین و اهل حقّ است. «فاذا هو زاهق»
 10- واى بر كسانى كه آفرینش را بازیچه مى‏دانند. «و لكم الویل ممّا تصفون»

Copyright 2015 almubin.com