1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 78
تفسير 22. الحج آية 40
Number of verses: 78
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ 40
همانها که از خانه و شهر خود، به ناحق رانده شدند، جز اینکه می‌گفتند: «پروردگار ما، خدای یکتاست!» و اگر خداوند بعضی از مردم را بوسیله بعضی دیگر دفع نکند، دیرها و صومعه‌ها، و معابد یهود و نصارا، و مساجدی که نام خدا در آن بسیار برده می‌شود، ویران می‌گردد! و خداوند کسانی را که یاری او کنند (و از آیینش دفاع نمایند) یاری می‌کند؛ خداوند قوی و شکست ناپذیر است.

ترجمه
(مظلومان مورد تهاجم،) كسانى هستند كه به ناحق از خانه و كاشانه‏ى خود رانده شدند (و گناهى نداشتند) جز این كه مى‏گفتند: پروردگار ما خداى یكتا است و اگر خداوند (ظلم و تجاوز) بعضى از مردم را به وسیله‏ى بعضى دیگر دفع نكند، صومعه‏ها و كنیسه‏ها و كلیساها و مساجدى كه نام خداوند در آنها بسیار برده مى‏شود ویران مى‏گردد، و قطعاً خداوند كسى كه (دین) او را یارى كند، یارى مى‏دهد، همانا خداوند نیرومند شكست ناپذیر است.

نکته ها
كلمه‏ى «صَوامِع» جمع «صومعه» به معناى دِیر و محل عبادت و ریاضت راهبان در بیابان‏ها و غارهاست. كلمه‏ى «بِیَع» جمع «بیعه»، محل عبادت مسیحیان است و كلمه‏ى «صَلوات» جمع «صلاة»، همان كنیسه و محل عبادت یهودیان است.
خرابى مسجد یعنى: محو اتّحاد و تشكّل، قطع رابطه با امام عادل، فراموشى فقرا، عدم آگاهى از اوضاع و غفلت از خدا و لذا اگر دشمن بتواند، اوّل این مراكز را قلع و قمع مى‏كند. «لهُدّمت صَوامع و بِیَع...»

پيام ها
1- آوارگى از وطن روشن‏ترین نمونه مظلومیّت است. «ظُلموا ... الّذین اُخرجوا»
2- علاقه به وطن، حقّ طبیعى انسان واخراج از وطن، سلب این حقّ و سبب ظلم است. «اُخرجوا من دیارهم»
3- در قرآن، تبعید مفسدین‏فى‏الارض حقّ وتبعید مؤمنان ناحقّ است. «بغیرحقّ»
4- دیندارى، سختى و ناگوارى دارد. «اُخرجوا... الاّ أن یقولوا ربّنا اللّه»
5 - مؤمنان، وسیله‏ى تحقّق اراده‏ى الهى‏اند. «دَفعُ اللّه النّاس بعضهم ببعض» (دفاع از خداوند است ولى بدست مؤمنین)
6- براى حفظ مراكز دینى، گاهى باید خون داد. «دَفعُ اللّه النّاس بعضهم ببعض ...»
7- آنچه مهم است، دفاع از حریم مساجد است، خواه با جنگ باشد و وخواه با قلم و بیان و یا برنامه‏هاى دیگر. «دَفعُ اللّه...»
8 - مهم‏ترین برنامه‏ى دشمن، نابودى مراكز دینى بیدار كننده است. «لَهُدّمت» (معابد، نشانه‏ى حضور دین در جامعه است).
9- نام عبادتگاه مهم نیست، كفّار و متجاوزین با یاد خدا و راه او به هر شكل و در هر كجا كه باشد مخالفند. «صَوامع - بِیَع - صَلَوات - مساجد»
10- یاد خدا هدف اصلى و روح اعمال در مراكز دینى است. «یُذكر فیها اسم اللّه»
11- مساجدى مورد ستایش قرآن است كه در آنها از خداوند بسیار یاد شود و به حداقل اكتفا نشود. «كثیراً» (در هر مكانى كه بیشتر یاد او شود، مقدّس‏تر است)
12- امداد و نصرت الهى، بعد از حركت و تلاش ماست. «لیَنصُرَنّ اللّه مَن ینصره»

Copyright 2015 almubin.com