ترجمه
و البتّه این اُمت شما اُمت واحدى است، و من پروردگار شما هستم؛ پس، از من پروا كنید.
امّا مردم كارشان را در میان خود به پراكندگى كشاندند، هر گروهى به راهى رفتند؛ و هر حزب و دستهاى به آنچه نزدشان بود دل خوش كردند.
نکته ها
كلمهى «زُبُر» جمع «زُبره» (بر وزن لقمه) به معناى قسمتى از موى پشت سر حیوان است كه آن را جمع و از بقیه جدا مىكنند؛ سپس این واژه به هر چیزى كه مجزّاى از دیگرى است گفته شده است. [98]
پيام ها
1- در جهان بینى دینى و از دیدگاه الهى تمام امّتها در حقیقت یك امّت هستند، «اُمّة واحدة» زیرا:
الف: اصول دعوت همهى پیامبران الهى یكى است.
ب: نیازهاى فطرى و روحى و جسمى مردم یكى است.
ج: خالق و پروردگار همه یكى است.
2- تقوا و حفظ حریم، شایستهى مقام ربوبى است. «و انَا ربّكم فاتّقون»
3- ایجاد تفرقه، بلاى بزرگى است كه سابقهاى طولانى دارد. «تقطّعوا امرهم»
4- تفرقهاندازى بىتقوایى است. «فاتّقون فتقطّعوا...»
5 - اساس تفرقه، خودخواهى انسانهاست. «كلّ حزب بمالَدَیهم فَرِحون»