ترجمه
بگو: خدا را اطاعت كنید و پیامبر را نیز اطاعت كنید. پس اگر سرپیچى نمایید، (به او زیانى نمىرسد، زیرا) بر او فقط آن (تكلیفى) است كه به عهدهاش گذاشته شده و بر شما نیز آن (تكلیفى) است كه به عهدهى شما گذاشته شده است. واگر اطاعتش كنید، هدایت مىیابید و پیامبر جز تبلیغ روشن مسئولیّتى ندارد.
نکته ها
دستورا پیامبر دو گونه است: یكى دستورات الهى؛ «اطیعوا اللّه» و دیگرى دستورات حكومتى؛ «اطیعوا الرّسول».
در قرآن به مواردى برمىخوریم كه دو دستور در كنار یكدیگر ذكر شده است و باید هر دو اجرا شود وعملكردن به یكى
كافى نیست، از جمله:
* ایمان و عمل. «آمنوا و عملوا الصالحات»(90)
* نماز و زكات. «اقیموا الصلاة و آتوا الزّكاة»(91)
* تشكّر از خداوند و والدین. «أن اشكر لى و لوالدیك»(92)
* اطاعت از خدا و رسول. «اطیعوا اللّه و اطیعوا الرّسول» كه در این آیه آمده است.
در قرآن، جمله «و اِن تَولّوا» زیاد بكار رفته است و در تمام موارد به پیامبر دلدارى مىدهد كه از بىاعتنایى مردم نسبت به
تبلیغ خود دلسرد نشود.
پيام ها
1- پیامبر مأمور است كه منافقان را به اطاعت فراخواند. «قل اطیعوا...»
2- اطاعت از اوامر و نواهى پیامبرصلى الله علیه وآله مثل اطاعت از دستورات خدا، واجب است. «اطیعوا الرّسول»
3- رهنمودهاى پیامبر هماهنگ با فرمانهاى الهى است. «اطیعوا اللّه و اطیعوا الرّسول» وگرنه خدا نمىفرمود، اطاعت كنید از من و از رهنمودهاى ضدّ من.
4- پیروى یا سرپیچى مردم از دستورات پیامبران، در وظیفهى آن بزرگواران اثرى ندارد. «فاِن تَولّوا فانّما علیه ما حمّل»
5 - تكلیف هر فردى، مربوط به خود اوست. «علیه ما حُمّل و علیكم ما حُمّلتم»
6- هدایت، در سایه اطاعت است. «اِن تُطیعوه تهتدوا»
7- پیامبران، ابلاغ مىكنند نه اجبار. «و ما على الرّسول الاّ البلاغ» آرى نپذیرفتن مردم دلیلى بر نگفتن مبلّغ نیست.