1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 64

تفسير 24. النور آية 63
Number of verses: 64
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 63
صدا کردن پیامبر را در میان خود، مانند صدا کردن یکدیگر قرار ندهی؛ خداوند کسانی از شما را که پشت سر دیگران پنهان می‌شوند، و یکی پس از دیگری فرار می‌کنند می‌داند! پس آنان که فرمان او را مخالفت می‌کنند، باید بترسند از اینکه فتنه‌ای دامنشان را بگیرد، یا عذابی دردناک به آنها برسد!

ترجمه
آن گونه كه یكدیگر را صدا مى‏زنید پیامبر را صدا نزنید. خدا مى‏داند چه كسانى از شما مخفیانه و با پنهان شدن پشت سر دیگرى از صحنه مى‏گریزد. پس كسانى كه از فرمان او سرپیچى مى‏كنند، باید از این كه فتنه‏اى دامنشان را بگیرد، یا به عذاب دردناكى گرفتار شوند بترسند.

نکته ها
«تسلّل»، خارج شدن پنهانى و«لواذ» پنهان شدن پشت‏سر دیگرى است كه این كار منافقان بود.
در مورد معناى این آیه، چهار احتمال وجود دارد:
1- پیامبر را مثل دیگران، به اسم صدا نزنید. در روایت مى‏خوانیم: «یا محمّد»، «یا ابالقاسم» نگویید، بلكه «یا رسول اللّه» و «یا
نبىّ اللّه» بگویید.(112) در روایت دیگر آمده است كه این آیه درباره‏ى جانشینان معصوم آن حضرت نیز جریان دارد.
(113)
2- پیامبر را مثل دیگران، با صداى بلند صدا نزنید.(114)
3- دعوت پیامبر را مثل دعوت دیگران نشمرید. اگر پیامبر صلى الله علیه وآله شما را به كارى مثل رفتن به جبهه و
خواندن نماز دعوت كرد، حتماً اطاعت كنید و دعوت او را ساده نگیرید.
4- دعاى پیامبر را مثل دیگران ندانید، نفرین و دعاى پیامبر مستجاب است، مواظب باشید.(115)


112) تفسیر نورالثقلین.
113) بحار، ج‏23، ص‏301.
114) تفسیر مجمع‏البیان.
115) تفسیر كبیرفخررازى.

پيام ها
1- رهبرى الهى، حریم دارد. هم نام او را با احترام ببرید و هم با تمام وجود تسلیم او باشید. «لا تجعلوا دعاء الرسول...»
 2- ساده گرفتن پیام‏هاى رهبر و بى‏توجّهى به آنها، فتنه و عذاب به دنبال دارد. «فتنة او... عذاب الیم»
 3- مخالفت فرمان خدا و رسول، یا فتنه‏ى دنیوى به دنبال دارد یا كیفر اُخروى. «یخالفون عن امره... فتنة او تصیبهم عذاب
الیم»

Copyright 2015 almubin.com