1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 227
تفسير 26. الشعراء آية 200
Number of verses: 227
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ 200
(آری،) این گونه (با بیانی رسا) قرآن را در دلهای مجرمان وارد می‌کنیم!

ترجمه
ما این گونه قرآن را (با بیانى رسا وروشن) در دلهاى گناهكاران عبور دادیم، (ولى آنان) ایمان نمى‏آورند، مگر آنكه عذاب دردناك را مشاهده كنند.
كه ناگهان و در حالى كه آگاه نباشند به سراغشان آید.
پس گویند: آیا به ما مهلتى (براى توبه وجبران) داده خواهد شد؟
 آیا نسبت به نزول عذاب ما عجله دارند (كه مى‏پرسند قهر خدا چه زمانى است)؟
 آیا دیدى كه اگر سال‏ها هم آنان را (از نعمت‏هاى خود) برخوردار كنیم، آنگاه عذاب موعود به آنها خواهد رسید.

نکته ها
در روایات مى‏خوانیم: رسول خداصلى الله علیه وآله در خواب دیدند كه بنى‏امیّه از منبرش بالا مى‏روند و مردم را منحرف مى‏كنند، چون از خواب برخاستند غمگین بودند، در این وقت جبرئیل این آیات را آورد: «أفراَیت اِن متّعناهم سِنین. ثمّ جائهم ما كانوا یُوعدون»(58)


58) تفسیر المیزان.

پيام ها
 1- خداوند حتّى با كفّار اتمام حجّت مى‏كند و قرآن را بر آنان عرضه مى‏كند و بر دلشان عبور مى‏دهد. «سَلَكناه»
 2- اگر قابلیّت نباشد، قرآن هم كارساز نیست. «سَلكناه فى قلوب‏المجرمین لایؤمنون»
 3- جرم و گناه، زمینه‏ى هدایت را در انسان محو مى‏كند. «المجرمین لایؤمنون»
 4- همان گونه كه اگر قرآن به زبان اعجمى نازل مى‏گردید، عرب‏هاى مشرك مكّه ایمان نمى‏آوردند، اكنون هم كه به زبان عربى روشن نازل ومطالب آن بر دل آنان وارد مى‏شود، باز هم ایمان نمى‏آورند. «لا یؤمنون به»
 5 - ایمان در لحظه‏ى اضطرار سودى ندارد. «لا یؤمنون به حتّى یَروا العذاب»
 6- به مهلت دادن خداوند مغرور نشویم، زیرا مرگ و عذاب الهى به صورت ناگهانى مى‏آید. «فیأتیهم بَغتَةً»
 7- مجرم، در لحظه‏ى مرگ تقاضاى مهلت دارد.«هل نحن مُنظَرون»
 8 - روزى وجدان‏هاى خفته بیدار خواهد شد. «هل نحن مُنظَرون»
 9- كسانى كه در دیدن عذاب الهى عجله دارند، روزى براى در امان بودن از عذاب، مهلت خواهند خواست. «مُنظَرون - یستعجلون»
 10- مهلت براى سیه دلان سودى ندارد. «مَتّعناهم سِنین... جائهم ما كانوا یوعدون»

Copyright 2015 almubin.com