1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 93

تفسير 27. النمل آية 33
Number of verses: 93
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ 33
گفتند: «ما دارای نیروی کافی و قدرت جنگی فراوان هستیم، ولی تصمیم نهایی با توست؛ ببین چه دستور می‌دهی!»

ترجمه
(بلقیس) گفت: اى بزرگان! در كارم نظر دهید كه بى حضور شما (تاكنون) كارى را فیصله نداده‏ام.
(اشراف) گفتند: ما سخت نیرومند و دلاوریم (و نباید در برابر یك نامه از موضع ضعف برخورد كنیم)، ولى اختیار كار با توست، نظر خود را بیان فرما تا ببینیم چه دستور مى‏دهى؟ (و ما با قدرت انجام دهیم).

نکته ها
كلمه‏ى «فَتوى‏» و «فَتى» از یك ریشه است. «شاب» به هر جوانى گفته مى‏شود، ولى «فَتى» به جوانى گفته مى‏شود كه مدبّر، شجاع، عاقل و با صلابت باشد. «فتوى‏» نیز به معناى حرف عاقلانه، پخته و كامل است.

پيام ها
1- بلقیس، به اطرافیان خود بها مى‏داد و با آنان مشورت مى‏كرد. «ما كنت قاطعة امراً حتّى تشهدون»
2- گاهى قدرت و امكانات، مانع پذیرفتن حقّ مى‏شود. «نحن اولوا قوّة و اولوا بأس» (قدرت ومقام، مشاوران بلقیس را مغرور كرده بود.)
3- در مسایل حكومتى، باید حرف آخر را یك نفر بزند. «والامر الیك» (دیگران نظر مى‏دهند ولى حقّ تصمیم گیرى با یك نفر است). «فانظرى ماذا تأمرین»
4- بلقیس، فرمانده نیروهاى مسلّح زمان خود بود. «نحن اولوا قوّة و اولوا بأس و الامر الیك»

Copyright 2015 almubin.com