1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 88

تفسير 28. القصص آية 46
Number of verses: 88
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 46
تو در کنار طور نبودی زمانی که ما ندا دادیم؛ ولی این رحمتی از سوی پروردگارت بود (که این اخبار را در اختیار تو نهاد) تا بوسیله آن قومی را انذار کنی که پیش از تو هیچ انذارکننده‌ای برای آنان نیامده است؛ شاید متذکّر شوند!

ترجمه
وآنگاه كه ما (موسى را) ندا دادیم، تو در كنار كوه طور نبودى، لیكن (این وحى و اطلاع از اخبار گذشتگان) رحمتى است از جانب پروردگارت تا تو (به واسطه‏ى آن) قومى را كه پیش از تو هشدار دهنده‏اى برایشان نیامده بود، هشداردهى، شاید آنان متذكّر شوند.

پيام ها
 1- انبیا بدون اتصال به عالم وحى، همچون سایر مردم اخبار غیبى را نمى‏دانند. «ما كنت...»
 2- مقایسه (بین جهل و علم، عجز و قدرت، فقر و غنا، نقص و كمال،) كلید خودشناسى و خداخواهى است. «ما كنت ... لكن رحمة من ربّك»
 3- خاطرات قرآنى، همگى از سرچشمه وحى است. «ما كنت اذ نادینا»
 4- بیان داستان‏هاى حقیقى و عبرت‏آموز قرآن، وسیله‏اى براى تربیت و هشدار است. «رحمة من ربّك لتنذر»
 5 - انذار خلق، جلوه‏اى از رحمت خداست. «رحمة من ربّك لتنذر»
 6- براى هدایت افراد غافل، انذار و هشدار، كارسازتر است. «لتنذر - من نذیر» (با این‏كه رسالت پیامبران در قالب مجموعه‏اى از بشارات و انذارهاست، ولى از آنجاكه انذار اثر بیشترى در روحهاى غفلت‏زده دارد، در قرآن توجّه بیشترى به مسأله‏ى انذار شده است.)
 7- مردم در انتخاب راه و عقیده آزادند و اجبارى در پذیرش دعوت پیامبران ندارند. «لتنذر... لعلّهم یتذكّرون»
 8 - انسان‏ها، به واسطه‏ى فطرت، مسائلى را در ضمیر خویش مى‏دانند، ولى براى جلوگیرى از فراموشى، باید آنها را تذكّر داد. «یتذكّرون»

Copyright 2015 almubin.com