1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 88

تفسير 28. القصص آية 61
Number of verses: 88
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ 61
آیا کسی که به او وعده نیکو داده‌ایم و به آن خواهد رسید، همانند کسی است که متاع زندگی دنیا به او داده‌ایم سپس روز قیامت (برای حساب و جزا) از احضارشدگان خواهد بود؟!

ترجمه
 پس آیا كسى كه به او وعده‏اى نیكو داده‏ایم و او آن را خواهد دید، مانند كسى است كه او را از بهره‏ى زندگى دنیا بهره‏مند ساختیم (و) سپس او در روز قیامت از احضارشدگان (براى حساب و جزا) خواهد بود؟!

نکته ها
این آیه در ادامه‏ى آیات قبل، پیرامون كسانى است كه به خاطر حفظ زندگانى دنیا، بر كفر باقى ماندند.
وعده‏اى كه در این آیه به آن اشاره گردیده، همان وعده‏اى است كه در آیات مختلف قرآن به اهل‏ایمان و عمل صالح داده شده است، از جمله آیه‏ى نهم سوره‏ى مائده: «وَعَدَ اللّهُ الّذین آمنوا و عملوا الصالحاتِ لهم مغفرةٌ و أجرٌ عظیم».
مخالفان پیامبر اكرم‏صلى الله علیه وآله در صدر اسلام، افراد مرفّه و كامیاب بوده‏اند.

پيام ها
 1- وعده‏هاى الهى و پاداش‏هاى اخروى، هم بزرگ است و هم نیكو. «وعداً حسنا» (كلمه «وَعداً» كه با تنوین آمده، اشاره به بزرگى امر و كلمه «حسناً» نشان از نیكویى دارد.)
 2- وعده‏هاى الهى، قطعى و مسلّم است. «وعدناه ...فهو لاقیه»
 3- شیوه‏ى مقایسه، از بهترین اسلوب‏هاى تبلیغ و تربیت است. «أفمَن وعَدناه... كمَن متّعناه» (كسانى كه وعده‏هاى الهى را دریافت مى‏كنند، قابل مقایسه با دیگران نیستند)
 4- توفیق بهره‏گیرى از متاع دنیا نیز به دست خداست. «متّعناه»
 5 - كامیابى دنیوى، نشانه‏ى آسودگى اُخروى نیست. «متّعناه... من المحضرین»
 6- بهره‏مندى‏هاى دنیوى، حساب و كتاب دارد. «متّعناه... من المحضرین»
    حضرت على‏علیه السلام مى‏فرماید: «فى حلالها حساب و فى حرامها عقاب»(93) در حلال دنیا حساب و در حرام آن عقاب است.
 7- كامیابى غافلانه، احضار ذلیلانه‏ى اُخروى در پى‏دارد. «من المحضرین» آرى در لذّتى كه پایانش آتش است، خیرى نیست.


93) نهج‏البلاغه، خطبه 82.

Copyright 2015 almubin.com