1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 88

تفسير 28. القصص آية 62
Number of verses: 88
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ 62
روزی را (به خاطر بیاورید) که خداوند آنان را ندا میدهد و میگوید: «کجا هستند همتایانی که برای من می‌پنداشتید؟!»

ترجمه
و روزى كه (خداوند) آنها را ندا مى‏دهد، پس مى‏گوید: كجایند آن شریكانى كه براى من مى‏پنداشتید؟
 آن (شریكان و) كسانى كه حكم عذاب بر آنان محقّق گشته، مى‏گویند: پروردگارا! اینان كسانى هستند كه ما گمراه كرده‏ایم. همان‏گونه كه خود گمراه بودیم، آنها را (نیز) گمراه نمودیم، (امّا اینك از آنان) به سوى تو بیزارى مى‏جوییم. (اینان در واقع) ما را نمى‏پرستیدند (بلكه به دنبال هواپرستى و هوسرانى خود بودند.)
و (در این هنگام به مشركان) گفته مى‏شود: (اكنون آن) معبودانى را كه شریك خدا مى‏پنداشتید بخوانید، پس آنها را مى‏خوانند؛ امّا جوابى به آنها نمى‏دهند و (در این حال) عذاب الهى را مى‏بینند (كه آنان را در برمى‏گیرد، پس آرزو مى‏كنند) اى كاش، هدایت یافته بودند.

نکته ها
با بر پایى قیامت، صحنه‏هاى عجیب و گوناگونى اتفاق مى‏افتد كه این آیات به بعضى از آنها اشاره مى‏فرماید؛ یكى از صحنه‏ها، سؤالات توبیخ‏آمیز خداوند، از مشركان است. صحنه‏ى دیگر، اظهار تنفّر و بیزارى معبودها از كسانى است كه آنها را مى‏پرستیدند و صحنه‏ى سوّم، ملامت منحرفان از شیطان است كه شیطان هم در جواب مى‏گوید: مرا سرزنش نكنید، بلكه خودتان را ملامت نمایید؛ «فلاتلومونى و لوموا انفسكم»(94) در قیامت، هر كس گناه خود را به گردن دیگرى مى‏اندازد، ولى از طرف مقابل هم جواب مى‏شنود كه: «بل كنتم قوماً طاغین»(95) گناه را به گردن ما نیاندازید، بلكه شما خودتان اهل طغیان بودید.
بعضى از معبودها همچون حضرت عیسى و فرشتگان الهى، تقصیرى ندارند؛ امّا كسانى نظیر شیاطین، طاغوت‏ها دانشمندانى كه سبب بدعت و انحراف در دین گشته‏اند، مقصّرند و عذاب خداوند در مورد آنان قطعى است.


94) ابراهیم، 22.
95) صافّات، 30.

پيام ها
 1- صحنه‏هاى قیامت را فراموش نكنیم. «و یوم...»
 2- دادگاه قیامت، علنى و حضورى است. «أین شركائى»
 3- كارى نكنیم كه در قیامت، از پاسخ‏گویى آن، درمانده و عاجز باشیم. «أین شركایى»
 4- شرك و تكیه بر هرچه غیر خداست، گمان، خیال و سراب است. «تزعمون»
 5 - معبودهاى عزیز دنیوى، ذلیلان و محكومان اُخروى‏اند. «حقّ علیهم القول»
 6- هركس دیگران را به جاى خداوند به سوى خویش بخواند، عذاب الهى برایش حتمى است. «حقّ علیهم القول»
 7- پرستش غیر خدا، یك فریب است. «اغوینا»
 8 - فریب خوردگان، به دنبال فریب دیگران نیز هستند. «اغویناهم كما غوینا»
 9- انسان‏ها در انتخاب راه آزادند و مى‏توانند راه‏هاى انحرافى را نیز برگزینند. «غوینا»
 10- معبودهاى غیر خدایى، روزى از عابدانِ خود متنفّر خواهند بود. «تبرّأنا»
 11- حقیقت شرك، هوى‏پرستى است. «ما كانوا ایّانا یعبدون»
 12- معبودهاى دروغین، به ناله‏هاى شما در وقت نیاز پاسخى نخواهند داد. «فدعوهم‏فلم‏یستجیبوا» دلبستن به غیر خدا در دنیا، مایه‏ى محروم شدن از یارى او در قیامت است.)
 13- قیامت، روز حسرت است. «لو انّهم كانوا یهتدون»

Copyright 2015 almubin.com