1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 286
تفسير 2. البقرة آية 29
Number of verses: 286
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ 29
او خدایی است که همه آنچه را (از نعمتها) در زمین وجود دارد، برای شما آفرید؛ سپس به آسمان پرداخت؛ و آنها را به صورت هفت آسمان مرتب نمود؛ و او به هر چیز آگاه است.

ترجمه
اوست آن كس كه آنچه در زمین است، همه را براى شما آفریده، سپس به آفرینش آسمان پرداخت و آنها را به صورت هفت آسمان، استوار نمود و او بر هر چیزى آگاه است.

نکته ها
«وفرعها فى السماء» كلمه «سماء» در زبان عربى به معنى بالاست. گاهى به چند مترى
بالاتر از سطح زمین، مانند شاخه‏هاى درخت كه در ارتفاع كمى قرار دارند، گفته
(X) شده است: [251] و گاهى به ارتفاع ابرها كه از آن باران مى‏بارد؛ «و نزلنا من السماء ماء» [252] و گاهى به جوّ اطراف زمین اطلاق شده است. «جعلنا السماء سقفاً محفوظاً» [253]


251) ابراهیم، 24.
252) ق، 9.
253) انبیاء، 32.

پيام ها
1- كفر به خداوند بخشنده‏ى توانا وبرطرف كننده نیازها، شگفت انگیز است. «كیف تكفرون... هو الذى...»
2- هستى، براى بشر آفریده شده است. «خلق لكم ما فى الارض جمیعاً»
3- نظام هستى، هدفدار است و در آفرینش جهان، تدبیر و طرح حكیمانه مطرح بوده است. «خلق لكم»
4- هیچ آفریده‏اى در طبیعت بیهوده نیست، هر چند ما راه استفاده از آن را ندانیم. «خلق لكم»
5 - اصل آن است كه همه چیز براى انسان مباح است، مگر دلیل مخصوصى آن را ردّ كند. «خلق لكم ما فى الارض جمیعاً»
6- دنیا براى انسان است، نه انسان براى دنیا. «خلق لكم»
7- انسان مى‏تواند از نظر علمى، به جایى برسد كه از تمام مواهب طبیعى بهره‏گیرى كند و اسرار هستى را كشف و آنرا تسخیر نماید. «لكم»
8 - بهره‏گیرى از مواهب زمین، براى همه است. «خلق لكم ما فى الارض»
9- آسمان‏هاى هفتگانه جهان، داراى اعتدال و بدون كمترین اعوجاج و ناهماهنگى است. «فسوّاهن سبع سموات»
10- آفرینش آسمان و زمین، همه بر اساس علم الهى است. «خلق لكم... علیم»
11- آفرینش زمین و آسمان‏هاى هفتگانه، دلیل توانایى خدا بر زنده كردن مردگان است كه در آیه قبل آمده بود. «ثم یحییكم... هو الذى»

Copyright 2015 almubin.com