1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 30

تفسير 32. السجدة آية 26
Number of verses: 30
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ 26
آیا برای هدایت آنها همین کافی نیست که افراد زیادی را که در قرن پیش از آنان زندگی داشتند هلاک کردیم؟! اینها در مساکن (ویران شده) آنان راه می‌روند؛ در این آیاتی است (از قدرت خداوند و مجازات دردناک مجرمان)؛ آیا نمی‌شنوند؟!

ترجمه
 آیا برایشان روشن نشده كه ما قبیله‏هاى بسیارى را قبل از ایشان هلاك كردیم؟ با این كه این‏ها در خانه‏هاى آن هلاك شدگان رفت و آمد دارند؛ البتّه در این (هلاكت‏ها و جایگزین شدن‏ها، عبرت‏ها و) نشانه‏هایى است، آیا نمى‏شنوند؟

نکته ها
«قرون» جمع «قرن» به معناى قوم و ملّتى است كه در یك زمان زندگى مى‏كرده‏اند.
در این آیه كه مسأله‏ى هلاكت اقوام پیشین بیان شده و به تاریخ مربوط است باید پیام آن را با شنیدن دریافت كرد، لذا در پایان آیه مى‏خوانیم: «أفلایسمعون» ولى در آیه‏ى بعد كه سحن از سبز شدن زمین‏هاى بى‏گیاه است، پیام آیه را با دیدن دریافت مى‏كنیم، لذا در پایان آیه مى‏خوانیم: «أفلایبصرون»

پيام ها
1- مردم مكّه از انقراض اقوام پیشین آگاه بودند و آثار به جاى مانده از آنان در گذرگاه آنان بود، ولى عبرت نمى‏گرفتند. «أو لم‏یهد لهم»
 2- تحوّلات تاریخ، قانون‏مند است. (هلاكت اقوام پیشین از یك سو و سفارش به عبرت گرفتن دیگران از سوى دیگر، نشان دهنده‏ى آن است كه حوادث تاریخى، تصادفى نیست، بلكه رمز و رازى دارد كه باید به آن پى برد. ) «أو لم‏یهد لهم»
 3- سقوط قبایل سركش، از بهترین مایه‏هاى هدایت آیندگان است. «أو لم‏یهد لهم كم اهلكنا من قبلهم»
 4- قبایل سركش و هلاك شده در تاریخ بسیارند. «كم اهلكنا... من القرون»
 5 - بازدید از آثار باستانى و آثار به جاى مانده از اقوام پیشین مورد سفارش اسلام است؛ امّا به شرط آنكه همراه پند و عبرت باشد، نه از روى غفلت. «أولم یهد لهم - یمشون فى مساكنهم»
 6- بهترین صحنه‏هاى عبرت‏آموز، آن جاست كه خود انسان حضور دارد. «یمشون فى مساكنهم»
 7- حفظ آثار باستانى نیاكان، براى عبرت آیندگان لازم است. «مساكنهم»
 8 - عوامل عزّت و ذلّت اقوام گذشته را بررسى كنید و از آن درس عبرت گیرید. «انّ فى ذلك لعبرة»
 9- سقوط ملّت‏ها و تمدّن‏ها، جلوه‏اى از آیات الهى است. «انّ ذلك لایات...»
 10- اگر گوش شنوا باشد، خرابه‏هاى خاموش نیز براى ما پیام دارند. «أفلایسمعون»

Copyright 2015 almubin.com