ترجمه
بدون شك خداوند كسانى از شما كه مردم را (از جبهه و جهاد) باز مىداشتند و كسانى را كه به برادران خود مىگفتند: به سوى ما بیایید (و خود را به كشتن ندهید) به خوبى مىشناسد؛ (آنان ضعیف و ترسو هستند) و جز اندكى به جبهه نمىروند.
نکته ها
«مُعَوِّق» به معناى باز دارنده و «بأس» به معناى سختى و میدان كارزار و جهاد است.
در قرآن به انواع برادرى اشاره شده است:
الف: برادرى طبیعى كه از طریق والدین مىباشد.
ب: برادرى دینى كه به واسطهى هم كیشى حاصل مىشود «انّما المؤمنون اخوة»(377)
ج: برادرى سیاسى و حزبى كه در این آیه به آن اشاره شده است.
د: برادرى رفتارى كه به واسطهى پیروى حاصل مىشود. چنانكه مبذّرین، برادران شیطان معرّفى شدهاند. «انّ المبذّرین كانوا اخوان الشیاطین»(378)
مراد از جمله «القائلین لاخوانهم»، دعوت منافقان از مسلمانان ضعیف الایمان براى ترك جبهه است
پيام ها
1- خداوند به تمام حركات و تبلیغات سوء دشمنان، آگاه است. «یعلم اللّه»
2- منافقان بزدل كه خود از جبهه فرار مىكنند، مانع حضور دیگران در جبهه مىشوند. «المعوّقین... القائلین»
3- هر گونه دلسرد كردن رزمندگان، نزد خداوند گناه است. «یعلم اللّه... القائلین... هلمّ الینا»
4- جبهه رفتن مهم نیست، جبهه ماندن مهم است. «لا یأتون البأس الاّ قلیلا»