1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 54
تفسير 34. سبأ آية 26
Number of verses: 54
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ 26
بگو: «پروردگار ما همه ما را جمع می‌کند، سپس در میان ما بحق داوری می‌نماید (و صفوف مجرمان را از نیکوکاران جدا می‌سازد)، و اوست داور (و جداکننده) آگاه!»

ترجمه
بگو: (شما) از آن چه ما مرتكب شده‏ایم باز خواست نخواهید شد، و ما (نیز) از آن چه شما انجام مى‏دهید باز خواست نخواهیم شد
بگو: پروردگار ما، ما و شما را (در قیامت) گرد مى‏آورد، سپس بین ما و شما به حقّ داورى خواهد كرد و اوست داور دانا.

نکته ها
كلمه‏ى «فتح» به معناى برطرف كردن پیچیدگى است، خواه در ظاهر باشد مثل باز كردن قفل و خواه در باطن مثل خاتمه دادن به نزاع.(510)
«فتّاح» یكى از اسماى حسناى خداوند است.(511)


510) تفسیر نمونه.
511) تفسیر المیزان .

پيام ها
1- اصرار انبیا بر هدایت مردم، از روى دلسوزى است نه به خاطر آن كه جبران گناه مردم بر عهده‏ى انبیا باشد و یا بالعكس. «قل لا تسئلون عما اجرمنا»
 2- تواضع و ادب وسیله‏ى موفقیّت است. (كار خود را «جرم» و كار دیگران را «عمل» معرّفى مى‏كند.) «اجرمنا - تعملون»
 3- اگر ارشاد شما در دنیا مؤثّر واقع نشد، نگران نباشید زیرا در قیامت به حساب همه رسیدگى خواهد شد. «قل یجمع بیننا ربّنا»
 4- روز قیامت، هم یوم الجمع است، (روز گرد آمدن همه‏ى مردم) «یجمع بیننا» و هم یوم الفصل. (روز جدایى مجرمان از نیكان) «ثم یفتح»
 5 - داورى در قیامت بر اساس حقّ است. «یفتح بیننا بالحقّ»
 6- توجّه به معاد، انسان را در موضع‏گیرى‏ها و عملكردها حفظ مى‏كند. «یفتح بیننا بالحقّ» (پرونده‏ى همه‏ى حیله‏ها و نفاق‏ها و زدوبندها و پیچیدگى‏هاى سیاسى و اجتماعى و...، روزى باز مى‏شود و مورد باز خواست قرار مى‏گیرد.)
 7- كسى جز خداوند، نه توان باز كردن پیچیدگى‏ها را دارد و نه از همه‏ى آنها آگاه است. «هو الفتاح العلیم»

Copyright 2015 almubin.com