1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 54

تفسير 34. سبأ آية 47
Number of verses: 54
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ 47
بگو: «هر اجر و پاداشی از شما خواسته‌ام برای خود شماست؛ اجر من تنها بر خداوند است، و او بر همه چیز گواه است!»

ترجمه
بگو: هر مزدى كه از شما خواستم پس آن به نفع شماست، مزد من جز بر خدا نیست و او بر هر چیزى گواه است.

نکته ها
بارها در قرآن این سخن به میان آمده كه انبیا از مردم مزد و پاداشى نمى‏خواستند، در سوره‏ى شعرا از آیه 100 تا 180 این مطلب از قول پیامبران مختلف تكرار شده است، امّا پیامبر اسلام در دو مورد تقاضاى اجر و مزد كرده است: یك بار فرمود: «قل لا اسئلكم علیه اجراً الاّ المودّة فى القربى»(521) من مزدى جز مودّتِ اهل بیتم از شما نمى‏خواهم. و بار دیگر در آیه 57 سوره‏ى فرقان فرمود: «قل لا اسالكم علیه من اجر الاّ مَن شاء أن یتّخذ الى ربّه سبیلا» من براى رسالتم از شما مزدى نمى‏خواهم، جز آن كه مى‏خواهد راهى به سوى خدا انتخاب كند.
آیه مورد بحث، جمع بین آیات فوق است كه پیامبر اكرم‏صلى الله علیه وآله مى‏خواهد اعلام كند: اگر من از شما مزدى درخواست مى‏كنم و مى‏گویم اهل بیتم را دوست بدارید، به خاطر آن است كه فایده‏ى این مزد به خود شما بر مى‏گردد. «فهو لكم» زیرا كسى كه به اهل بیت معصوم پیامبر اكرم‏علیهم السلام علاقه‏مند باشد از آنان پیروى مى‏كند و هر كس از رهبران معصوم پیروى كند از راه خدا پیروى كرده است. «الاّ من شاء أن یتّخذ الى ربّه سبیلا»، پس فایده این مزد به خود ما برمى‏گردد مثل معلّمى كه به شاگردش بگوید من مزدى از شما نمى‏خواهم جز آنكه درس مرا خوب بخوانید كه فایده این امر به خود شاگرد بر مى‏گردد.


521) شورى، 23.

پيام ها
1- مبلّغان الهى، باید بى‏توقّعى خود را به مردم اعلام نمایند. (در سه آیه‏اى كه مربوط به مزد رسالت است، با كلمه‏ى «قل» پیامبر مأمور به اظهار آن مى‏شود. «قل... اِن اَجرى الاّ على اللّه»
 2- آن چه زشت است سؤال و در خواست مزد است، ولى اگر خود مردم با عشق و بدون اكراه هدیه‏اى به مبلّغ دین دادند حساب دیگرى دارد. مى‏فرماید: «ما سالتكم» و نمى‏فرماید: نمى‏گیرم.
 3- شرط تأثیر سخن آن است كه مردم، رهبر را دلسوز و مخلص بدانند. «اِن اَجرى الاّ على اللّه» (اگر رهبر از مردم توقّع مادّى داشته باشد، جامعه او را تحمّل نمى‏كند: «ام تسئلهم اجراً فهم من مغرم مثقلون»(522) آیا از مردم مزدى طلب مى‏كنى كه پرداخت آن بر آنان سنگین است؟)
 4- انتخاب راه خدا و مودّت اهل بیت علیهم السلام كه مزد رسالت است، در حقیقت به نفع خود مردم است نه پیامبر اكرم. «فهو لكم»
 5 - كسى كه خدا را ناظر و شاهد اعمال خود بداند به غیر او امیدى ندارد. «اِن أجرى الاّ على اللّه و هو على كلّ شى‏ء شهید»
 6- براى برطرف شدن سوء ظن‏ها، خدا را بر صداقت خود گواه بگیریم. «اِن أجرى الاّ على اللّه و هو على كلّ شى‏ء شهید»


522) قلم، 46.

Copyright 2015 almubin.com