ترجمه
و به راستى ما بر موسى و هارون منّت نهادیم.
و آن دو و قومشان را از اندوه بزرگ نجات دادیم.
و آنان را یارى كردیم، پس غالب آمدند (و پیروز شدند).
و به آن دو كتاب روشنگر دادیم.
و آن دو را به راه راست هدایت كردیم.
و براى آن دو در میان آیندگان (نام نیك) باقى گذاشتیم.
پيام ها
1- یاد الطاف الهى به پیامبران پیشین، سبب آرامش و دلگرمى و دلدارى پیامبر اسلام و مسلمانان در شرایط سخت مكّه است. «ولقد مننّا»
2- برطرف شدن فشارهاى روحى از بزرگترین نعمتهاى الهى است. «مننّا... نجّینا... من الكرب العظیم»
3- مردان خدا زمانى از نگرانى راحت مىشوند كه قومشان نیز راحت باشند. «و نجیناهما و قومها من الكرب العظیم»
4- كسى كه مورد لطف و نصرت خداوند قرار گیرد، قطعاً پیروز خواهد شد. «نصرناهم فكانوا هم الغالبین»
5 - اول نجات از طاغوت، سپس دعوت به كتاب و راه خدا. «نجّینا... آتیناهما الكتاب المستبین و هدیناهما»
6- پیامها و مضامین تورات و دیگر كتب آسمانى، بسیار روشن و قابل فهم همگان است. «الكتاب المستبین»
7- سخنان و نوشتههاى مربوط به تبلیغ دین، باید روشن و روشنگر باشد. «الكتاب المستبین»
8 - حتّى انبیا به راهنمایى خداوند نیازمندند. «هدیناهما الصراط المستقیم»
9- نام نیك، یكى از پاداشهاى الهى در دنیاست. «تركنا علیهما فى الاخرین» در این سوره از حضرت نوح در آیه 78 و از ابراهیمعلیه السلام در آیه 107 و از موسى و هارونعلیهما السلام در آیه 119 با بقاى نام نیك، تجلیل شده است.