1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 182
تفسير 37. الصافات آية 174
Number of verses: 182
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ 174
از آنها [= کافران‌] روی بگردان تا زمان معیّنی (که فرمان جهاد فرارسد)!

ترجمه
پس تا مدّتى (معیّن از كفّار) روى بگردان. و (عناد و لجاجت) آنان را بنگر، پس به زودى (كیفر عنادشان را) خواهند دید. پس آیا نسبت به نزول عذاب ما عجله دارند؟
 پس هرگاه (عذاب ما) به آستانه آنان فرود آید، اخطار شدگان چه بد صبحگاهى خواهند داشت.
 و تا مدّتى از آنان روى بگردان. و بنگر، پس به زودى خواهند دید (كه عاقبتشان چه مى‏شود).
 پاك و منزّه است پروردگار تو، پروردگار عزیز، از آن چه درباره‏ى او (مى‏پندارند و) توصیف مى‏كنند.
و سلام بر همه‏ى فرستادگان و سپاس و ستایش براى خداوندى است كه پروردگار جهانیان است.

پيام ها
 1- مربّى و رهبر، گاهى باید به عنوان تهدید و اعتراض، به مردم لجوج و گمراه پشت كند. «فتولّ عنهم»
 2- كسى كه وعده‏هاى خداوند پشتوانه‏ى پیروزى اوست، باید از موضع قدرت برخورد كند. «فتولّ عنهم»
 3- اعراض و قهر باید منطقى، الهى و موقّت باشد. (نه انتقامى، نفسانى و دائمى). «حتّى حین»
 4- در برابر ناباورى كافران نسبت به تهدیدهاى الهى، تكرار لازم است. دستور «تولّ عنهم... وابصر» دوبار تكرار شده است.
 5 - ابتدا هشدار و تذكّر و اتمام حجّت، سپس قهر و عذاب. «فاذا نزل بساحتهم» در حالى است كه قبلاً انذار شده‏اند. «المنذرین»
 6- خداوند در همین دنیا، طعم تلخ شكست را به معاندان خواهد چشاند و شما مؤمنان، عاقبت آنان را مشاهده خواهید كرد. «و ابصرهم فسوف یبصرون»
 7- تمام عزّت‏ها از آنِ خداست. «ربّ العزّة»
 8 - نسبت‏هاى مشركان به خداوند و توصیف‏هاى آنان از او با مقام عزّت و ربوبیّت خداوند سازگار نیست. «سبحان ربّك ربّ العزّة»
 9- خداوند، سرچشمه تمام كمالات و زیبایى‏هاست. «الحمد للّه»
 10- تنها خداوند شایسته ستایش است. «الحمد للّه»
 11- خداوند مالك و مدبّر تمام هستى است. «ربّ العالمین»
 12- تمام هستى به سوى كمال و رشد است. «ربّ العالمین»
 13- جهان آفرینش، جلوه و مظهر ربوبیّت خداوند و ربوبیّت خداوند مقتضى حمد و ستایش است.

Copyright 2015 almubin.com