ترجمه
آیا آن (نعمتهاى بهشتى) براى پذیرایى بهتر است یا درخت زقوم؟
همانا ما درخت زقوم را وسیلهى شكنجه و درد و رنج ستمگران(كافران) قرار دادهایم.
همانا این درخت از عمق دوزخ مىروید.
نکته ها
«نُزل» به پذیرایى از مهمان، هنگام نزول و ورود گفته مىشود.
«زقّوم» گیاه زهردارى است كه در بادیهها مىروید و اگر برگش كنده شود از جاى آن شیرهاى بیرون مىآید كه به هر جاى بدن برسد ورم مىكند. در سورهى دخان آیهى 43 مىفرماید: «انّ شجرة الزّقوم طعام الاثیم كالمهل یغلى فى البطون كغلى الحمیم» زقوم، خوراك گناهكاران است كه مثل فلز گداخته در درون آنان جوشان است، همچون جوشیدن آب داغ.
پيام ها
1- نمونههاى لطف یا قهر الهى را با یكدیگر مقایسه كنیم تا بهتر عمل كنیم. «فلیعمل العاملون، ءذلك خیر... ام شجرة الزقّوم»
2- انسان فطرتاً طالب خیر و دنبال بهترینهاست. «ذلك خیر... ام»
3- اهل بهشت مهمان خدا هستند. «نُزلاً»
4- ستمگرانى كه در دنیا دلها را مىسوزانند، در قیامت با طعامى سوزان پذیرایى خواهند شد. «فتنة للظالمین»
5 - با ارادهى الهى، در قعر آتش درخت مىروید.«شجرة تخرج فى اصل الجحیم»