1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 75

تفسير 39. الزمر آية 70
Number of verses: 75
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ 70
و به هر کس آنچه انجام داده است بی‌کم و کاست داده می‌شود؛ و او نسبت به آنچه انجام می‌دادند از همه آگاهتر است.

ترجمه
و به هر كس (نتیجه‏ى) آن چه انجام داده به تمامى داده شود و خداوند به آن چه انجام مى‏دهند آگاه‏تر است.
 و كسانى كه كافر شدند گروه گروه به سوى جهنّم رانده شوند، تا چون به نزدیك آن رسند درهاى دوزخ گشوده شود و نگهبانان آن به ایشان گویند: «آیا از میان شما پیامبرانى به سراغ شما نیامدند تا آیات پروردگارتان را بر شما تلاوت كنند و شما را از دیدار امروزتان هشدار دهند؟» گویند: «چرا»، (آنان آمدند ولى ما گوش ندادیم) لكن فرمان عذاب بر كافران قطعى است.
به آنان گفته شود: «از درهاى دوزخ وارد شوید كه جاودانه در آن خواهید بود، پس چه بد است منزلگاه متكبّران».

نکته ها
«سیق» از «سوق» به معناى راندن به جلو است و به بازار كه سوق مى‏گویند براى آن است كه جاذبه‏هاى بازار، انسان را به آنجا سوق مى‏دهد.
كلمه‏ى «زُمر» به معناى جماعت و گروه است و نام‏گذارى این سوره، بر اساس این آیه 71و آیه 73 بوده است.(78)
دوزخیان را فرشتگان به سوى دوزخ مى‏كشانند. «وجاءت كلّ نفس معها سائق وشهید»(79)


78) تفسیر مجمع البیان.
79) ق، 21.

پيام ها
 1- در كیفر وپاداش الهى كم وكاستى نیست. («وفّیت» به معناى وفاى كامل است)
 2- در قیامت احدى از كیفر و پاداش مستثنى‏ نیست. «كل نفسٍ»
 3- خدا از هر كس بهتر مى‏داند احضار شاهد و گواه براى برقرارى نظام دادگاه است نه تحصیل علم براى خداوند. «اعلم بما یفعلون»
 4- كشاندن مجرمان به سوى دوزخ، تحقیرى است جداى از كیفرهاى دیگر. «سیق الّذین كفروا»
 5 - درهاى دوزخ بسته است و همین كه دوزخیان به آن مى‏رسند ناگهان باز مى‏شود كه این خود وحشت‏آور است. «جاؤوها فتحت ابوابها»
 6- دوزخ درهاى متعدّدى دارد. «ابوابها» (در آیه 44 سوره‏ى حجر نیز مى‏خوانیم: «لها سبعة ابواب»)
 7- در قیامت، فرشتگان با دوزخیان گفتگوى مستقیم دارند. «قال لهم خزنتها»
 8 - دوزخ، مأموران مخصوص دارد. «خزنتها»
 9- با مجرمان اتمام حجّت شده است. «یأتكم رسل یتلون علیكم آیات ربّكم»
 10- انبیا علاوه بر بیان آیات الهى، مردم را هشدار مى‏دادند. «یتلون... ینذرونكم»
 11- قیامت، روز اعتراف و اقرار است. «قالوا بلى‏»
 12- دلیل محقّق شدن عذاب، كفر مردم است. «حقّت... على الكافرین»
 13- ریشه‏ى كفر، تكبّر است. «الكافرین... المتكبّرین»

Copyright 2015 almubin.com