ترجمه
به راستى، داستانِ درستِ (زندگى مسیح) همین است و هیچ معبودى جز خداوند نیست وهمانا خداست مقتدر حكیم.
پس اگر از حقّ روى گردان شدند، همانا خداوند به (كار و حال) مفسدین آگاه است.
نکته ها
داستانهایى كه بر سر زبانهاست، بر سه نوعند:
1- رمانها، افسانهها و اساطیرى كه بر پایه خیال بوده وغیر واقعى هستند.
2- داستانهاى تاریخى كه گاهى راست ومستند وگاهى آمیخته با دروغ وامور نادرست هستند.
3- رویدادهایى كه از زبان وحى به ما رسیدهاند، براساس حقّ هستند. داستانهاى قرآنى، همه از این نوع هستند ودر آنها وهم، خیال، دروغ و نادرستى راه ندارد.
پيام ها
1- اگر قرآن نبود، چهرهى واقعى حضرت مسیح، آلوده با خرافات و مشوّه باقى مىماند. «انّ هذا لهو القصص الحق»
2- تكرار شعار توحید و پایدارى در برابر خرافات، لازم است. «ما من اله الاّ اللَّه»
3- هر داستانى درباره پیامبران، كه با توحید منافات داشته باشد، ساختگى و باطل است. «لهو القصص الحق و ما من اله الا اللّه»
4- روىگردانى انسان از كلام حق، نشانهى اختیار اوست. «فان تولّوا»
5 - اعراض از حق، نمونهاى از فساد است، و اعراض كننده مفسد مىباشد. «تولّوا... مفسدین»
6- علم خداوند به كارهاى مفسدان، بزرگترین هشدار است. «علیم بالمفسدین»