1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 200

تفسير 3. آل عمران آية 88
Number of verses: 200
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ 88
همواره در این لعن (و طرد و نفرین) می‌مانند؛ مجازاتشان تخفیف نمی‌یابد؛ و به آنها مهلت داده نمی‌شود.

ترجمه
آنان (كه با آن همه دلایل روشن وسابقه‏ى ایمان، مرتدّ شدند،) كیفرشان آن است كه لعنت خدا و فرشتگان و عموم مردم بر آنان باشد.
آنها همواره مورد لعن (خدا وفرشتگان ومردم) هستند، نه عذاب از آنان كاسته شود و نه به آنها مهلت داده شود.

نکته ها

شاید نفرین تمام مردم حتّى كفّار، به افراد مرتدّ، بدان جهت باشد كه وجدان‏هاى آگاه و فطرت‏هاى سالم، این اعراض و كفر آگاهانه را محكوم مى‏كند. شاید هم از آن رو باشد كه شعاعِ كفرِ آگاهانه، به نسلها و عصرها سرایت كرده و افراد زیادى را در آتش خود مى‏سوزاند.
مشابه این لعنت خدا و فرشتگان و مردم را در آیه‏ى 159 سوره بقره نسبت به دانشمندانى كه حقایق را كتمان مى‏كنند، مى‏خوانیم. بنابراین گناه عالمى كه كتمان حق كند و مرتدّى كه آگاهانه دست از ایمان بردارد، یكسان است.

پيام ها

1- ملائكه در برابر افكار واعمال زشت انسان، واكنش نشان مى‏دهند. «علیهم لعنة اللّه و الملائكة...»
2- مردم باید در برابر افراد مرتدّ و منحرف، عكس العمل نشان بدهند. «علیهم لعنة... الناس»
3- علم و آگاهى در مقدار و كیفیّت عذاب الهى مؤثر است. «شهدوا انّ الرّسول حقّ و وجائهم البیّنات... لایخفّف عنهم العذاب و لاهم ینظرون»

Copyright 2015 almubin.com