ترجمه
كسانى كه دربارهى آیات خداوند به ستیز و مجادله مىپردازند، بدون آن كه هیچ دلیلى برایشان آمده باشد، (این كار) نزد خداوند و نزد كسانى كه ایمان آوردهاند خشم بزرگى را به دنبال دارد. این گونه، خدا بر دل هر متكبّر جبّارى مُهر مىنهد.
نکته ها
«سلطان» به معناى حجّت و برهان و «مَقت» به معناى خشم و غضب شدید است.
این آیه، تفسیرى است براى آیاتى كه مىفرماید: خداوند بر دلها مُهر مىزند چون در این جا مىفرماید: مهر خداوند بر دلهاى متكبّران جبّار است. «یطبع اللّه...»
پيام ها
1- جدال از سر جهل و بىفكرى و بىدلیلى، سبب تردید و تشكیك و محروم شدن از هدایت الهى مىگردد. «یضل اللّه من هو مسرف مرتاب الذّین یجادلون»
2- جدال نیز شیوه و اخلاق مخصوص به خود دارد و جدال بى دلیل مردود است. «یجادلون فى ایات اللّه بغیر سلطان...»
3- انبیا دلایل روشن دارند، «جاءكم بالبینات» ولى مخالفان دلیل ندارند. «بغیر سلطان»
4- دلیل وبرهان موجب نوعى سلطه وحكومت بر دیگران مىشود. «بغیر سلطان»
5 - ستیزه گران بى دلیل، از محبوبیّت نزد خدا و مردم، محروم هستند. «مقتاً عنداللّه و عند الذّین آمنوا»
6- قهر خداوند، قانونمند است. «كذلك»
7- تكبّر نابجا انسان را از دریافت الطاف الهى محروم مىكند. «یطبع اللّه على كل قلب متكبّر جبّار»
8 - در نظامى كه حاكمش فرعونِ متكبّر و جبّار است، در ارشاد مردم باید كلماتى آورده شود كه آنان مصداقش را پیدا كنند. «یطبع اللّه على كل قلب متكبّر جبّار»
9- دلیل انكار رسالتِ حضرت موسى (كه در آیهى قبل آمده بود) به خاطر روحیهى تكبّر بود. «متكبّر جبّار»
10- مؤمنان باید در برابر ستیزه جویان و مجادله گران بى منطق موضعگیرى كنند و از آنان برائت جویند و خشم خودشان را اعلام نمایند. «یجادلون... بغیر سلطان اتاهم كبر مقتاً... عند الذّین آمنوا»