ترجمه
قطعاً آن چه مرا به آن دعوت مىكنید، در دنیا و آخرت در خور دعوت نیست، در حالى كه بازگشت ما به سوى خداست و مسرفان همدم آتشند.
نکته ها
«جَرَم» به معناى قطع كردن و چیدن میوه است و «لا جرم» یعنى: قطع نشدنى و پیوسته، همواره چنین است و جز این نیست.
این آیه نیز ادامه سخنان هدایت گرانه مؤمن آل فرعون است.
جمله «لیس له دعوة» را چند نوع مىتوان معنا كرد:
الف) بتها و طاغوتها توان اجابت هیچ دعائى را ندارند.
ب) بتها و طاغوتها پیام دعوت براى هدایت یا نجات بشر ندارند.
ج) بتها و طاغوتها ارزش دعوت ما را ندارند.
پيام ها
1- در مسایل عقیدتى، ایمان و قاطعیّت لازم است. «لا جرم»
2- در امر به معروف و نهى از منكر با دلیل سخن بگوییم. (بتها نمىتوانند مردم را به خود دعوت نمایند). «لیس له دعوة»
3- اسراف تنها در مال نیست، بلكه هدر دادن استعدادها و نیروهاى انسانى به خاطر پایبندى به بتهایى كه جمادى بیش نیستند نیز اسراف است. «ان المسرفین هم اصحاب النار»