ترجمه
این به خاطر آن است كه شما آیات خدا را مسخره گرفتید و زندگى دنیا مغرورتان كرد. پس امروز نه از آتش دوزخ خارج مىشوند و نه از آنان خواسته مىشود كه رضایت خدا را بخواهند.
نکته ها
«استعتاب» به معناى درخواست چیزى است كه رنج و غم را برطرف كند، نظیر عذرخواهى.
در این چند آیهاى كه گذشت جلوهاى از دادگاه قیامت ترسیم شده است:
1. همه در قیامت جمع مىشوند. «یجمعكم»
2. باطل گرایان در آن روز خسارت خود را مىبینند. «یخسر المبطلون»
3. هر امّتى به سوى كتابش خوانده مىشود. «كلّ امّة تدعى الى كتابها»
4. كتاب، گواه بر رفتار است. «هذا كتابنا ینطق علیكم بالحقّ»
5. مردم دو دسته شده، گروهى در رحمت و گروهى اهل دوزخند.
6. به دوزخیان دلایل كیفر تفهیم مىشود. «استكبرتم... اجترحوا السیئات»
7. كیفر متناسب با جرم است. «ننساكم كما نسیتم لقاء یومكم هذا»
8. عوارض و آثار سوء گناهان دامنگیر مىشود و راه خروج و عذرخواهى بسته است.
مهمترین عامل بدبختى، مغرور شدن به دنیا و تمسخر و تشكیك است.
پيام ها
1- دلیل كیفر را به مجرم بگویید. «ذلكم بانكم...»
2- به زندگى دنیا، دلشاد و مغرور و سرمست شدن، انسان را به استهزاى حقایق مىكشاند. «اتّخذتم آیات اللّه هزوا»
3- از دنیا انتقاد نشده، بلكه از مغرور شدن به آن انتقاد شده است. «غرّتكم الحیاة الدنیا»
4- براى كسانى كه مكتب آسمانى را تحقیر و استهزا كنند نه راه نجات است و نه راه عذرخواهى و عذرپذیرى. «لا یخرجون... لا یستعتبون»