1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 37
تفسير 45. الجاثية آية 35
Number of verses: 37
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ 35
این بخاطر آن است که شما آیات خدا را به مسخره گرفتید و زندگی دنیا شما را فریب داد! «امروز نه آنان را از دوزخ بیرون می‌آورند، و نه هیچ‌گونه عذری از آنها پذیرفته می‌شود!

ترجمه
 این به خاطر آن است كه شما آیات خدا را مسخره گرفتید و زندگى دنیا مغرورتان كرد. پس امروز نه از آتش دوزخ خارج مى‏شوند و نه از آنان خواسته مى‏شود كه رضایت خدا را بخواهند.

نکته ها
«استعتاب» به معناى درخواست چیزى است كه رنج و غم را برطرف كند، نظیر عذرخواهى.
در این چند آیه‏اى كه گذشت جلوه‏اى از دادگاه قیامت ترسیم شده است:
1. همه در قیامت جمع مى‏شوند. «یجمعكم»
2. باطل گرایان در آن روز خسارت خود را مى‏بینند. «یخسر المبطلون»
3. هر امّتى به سوى كتابش خوانده مى‏شود. «كلّ امّة تدعى الى كتابها»
4. كتاب، گواه بر رفتار است. «هذا كتابنا ینطق علیكم بالحقّ»
5. مردم دو دسته شده، گروهى در رحمت و گروهى اهل دوزخند.
6. به دوزخیان دلایل كیفر تفهیم مى‏شود. «استكبرتم... اجترحوا السیئات»
7. كیفر متناسب با جرم است. «ننساكم كما نسیتم لقاء یومكم هذا»
8. عوارض و آثار سوء گناهان دامنگیر مى‏شود و راه خروج و عذرخواهى بسته است.
مهم‏ترین عامل بدبختى، مغرور شدن به دنیا و تمسخر و تشكیك است.

پيام ها
 1- دلیل كیفر را به مجرم بگویید. «ذلكم بانكم...»
 2- به زندگى دنیا، دلشاد و مغرور و سرمست شدن، انسان را به استهزاى حقایق مى‏كشاند. «اتّخذتم آیات اللّه هزوا»
 3- از دنیا انتقاد نشده، بلكه از مغرور شدن به آن انتقاد شده است. «غرّتكم الحیاة الدنیا»
 4- براى كسانى كه مكتب آسمانى را تحقیر و استهزا كنند نه راه نجات است و نه راه عذرخواهى و عذرپذیرى. «لا یخرجون... لا یستعتبون»

Copyright 2015 almubin.com