ترجمه
منافقان را بشارت ده كه برایشان عذابى دردناك است.
آنان كه كافران را بجاى مؤمنان، سرپرست و دوست خود مىگیرند آیا عزّت را نزد آنان مىجویند؟ همانا عزتّ به تمامى از آن خداست.
نکته ها
مضمون این آیه كه انتقاد شدید از دوست و سرپرست گرفتن كفّار است، در آیهى 28 آلعمران نیز بیان شده است.
در صدر اسلام، منافقان با یهود مدینه و مشركان مكّه رابطه داشتند تا اگر مسلمانان شكست خوردند، آنها ضررى نبینند و جایگاه خود را از دست ندهند.
عزّت تنها به دست خداست. چون سرچشمهى عزّت یا علم است یا قدرت، و دیگران از علم و قدرت بىبهرهاند. در مناجات شعبانیّه مىخوانیم: «الهى بیدك لا بید غیرك زیادتى و نقصى» خداوندا! زیادى و یا كاستى من تنها در دست توست، نه در دست دیگرى.
پيام ها
1- عزّت را در وابستگى به كفّار جستن، خصلتى منافقانه است. «الذین یتخذون الكافرین اولیاء...»
2- كفّار، حقّ سرپرستى مؤمنان را ندارند و مؤمنان نیز نباید ننگ سلطهى كفّار را بپذیرند. «یتخذون الكافرین اولیاء»
3- در سیاست خارجى، به جاى گسترش روابط با كشورهاى كفر، در فكر برقرارى روابط با كشورهاى اسلامى باشیم. «یتخذون الكافرین اولیاء من دون المؤمنین»