ترجمه
و اگر خواستید همسرى بجاى همسرى انتخاب كنید ومال فراوانى به آنان داده باشید، از او چیزى مگیرید. آیا مىخواهید با بهتان و گناه آشكار، آن را بازپس گیرید؟!
نکته ها
«قِنطار» به معناى مال زیاد است كه مانند پل و قنطره وسیلهى بهرهبردارى است.
در دوران جاهلیّت، بعضى كه مىخواستند همسر دیگرى بگیرند، به همسر اوّل تهمت مىزدند تا او در فشار قرار گیرد و مهر خود را ببخشد تا شوهر طلاقش دهد، سپس شوهر از همان مهرِ برگردانده شده، همسر دیگرى مىگرفت. آیه، این سنّت جاهلى را نكوهش مىكند.
پيام ها
1- ازدواج مجدّد از نظر اسلام مجاز است. «استبدال زوج مكان زوج»
2- طلاق، به دست مرد است. «اردتم استبدال زوج»
3- مهریه زیاد، اشكالى ندارد، گرچه سفارش به مهریه كم شده است. «آتیتم احداهنّ قنطاراً»
4- مالكیّت انسان در چهارچوب قوانین الهى محدودیّت ندارد. «قنطاراً»
5 - اسلام، حامى حقوق زن است و ازدواج دوّم را به قیمت ضایع كردن حقّ همسر اوّل منع مىكند. «فلا تأخذوا منه شیئاً»
6- زن، حقّ مالكیّت دارد و مهریّه، بىكم وكاست باید به او تحویل شود. «فلاتأخذوا منه شیئا»
7- اگر شخصى به حقّ، مالك شد، نمىتوان مالش را اگرچه زیاد باشد از او گرفت. «لاتأخذوا...»
8 - یكى از بدترین انواع ظلم، گرفتن مال مردم، همراه با توجیه كردن و تهمت زدن و بردن آبروى آنان است. «أتأخذونه بهتاناً واِثماً»