1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 49

تفسير 52. الطور آية 22
Number of verses: 49
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 22
و همواره از انواع میوه‌ها و گوشتها -از هر نوع که بخواهند- در اختیارشان می‌گذاریم!

ترجمه
و كسانى كه ایمان آوردند و فرزندانشان، در ایمان از آنان پیروى كردند ما ذریّه آنان را به ایشان ملحق نموده و از پاداش عملشان هیچ نكاهیم. (آرى) هر كس در گرو كارى است كه كسب كرده است.
و پى‏درپى آنان را میوه و گوشت از هر نوع كه بخواهند مى‏دهیم.

نکته ها
«ألَتنا» از ریشه «لوت» به معناى نقص است. «ما ألتناهم من عملهم» یعنى به خاطر الحاق فرزندان به پدران، چیزى از اجر پدران كم نمى‏كنیم.
كلمه «رهین» به دو معناى گرو و همراه آمده است و اینكه مى‏فرماید: انسان رهین كار خود است، یعنى ملازم و همراه كار خود است.
امام صادق‏علیه السلام در باره‏ى آیه «و الّذین آمنوا و اتّبعتهم...» فرمود: مراد فرزندانى هستند كه عمل آنها از پدران كمتر است ولى خداوند آنان را به پدران ملحق مى‏كند تا موجب چشم‏روشنى آنان گردند.(10)
خداوند ابتدا ذرّیه‏ى مؤمنِ افراد با ایمان را به آنان ملحق مى‏سازد، «الّذین آمنوا... الحقنا بهم ذرّیتهم» سپس نعمت‏ها و امكانات آنجا را افزایش مى‏دهد. «أمددناهم بفاكهة»
ویژگى‏هاى میوه‏هاى بهشتى:
1. فراوانى. «فاكهة كثیرة»(11)
2. بى ضرر بودن. «فاكهة آمنین»(12)
3. زوجیّت. «من كلّ فاكهة زوجان»(13)
4. دائمى بودن. «أمددناهم بفاكهة»(14)
5. مجاز بودن. «و لاممنوعة»(15)
6. پذیرایى كریمانه. «فواكِهَ و هم مكرمون»(16)
7. تنوّع. «فواكِهَ مما یشتهون»(17)
8. همراه با غیر میوه. «بفاكهة و لحم»(18)
9. انتخابى بودن. «و فاكهة مما یتخیّرون»(19)
10. دسترسى آسان. «قطوفها دانیة»(20)، «و ذلّلت قطوفها تذلیلا»(21)
بگذریم كه میوه‏هاى بهشتى؛ تفاله، تخلیه، تغییر طعم و زحمت چیدن ندارد.


10) كافى، ج‏3، ص‏250.
11) زخرف، 73.
12) دخان، 55.
13) الرّحمن، 52 .
14) طور، 22.
15) واقعه، 33.
16) صافّات، 42.
17) مرسلات، 42.
18) طور، 42.
19) واقعه، 20.
20) حاقّه، 23.
21) انسان، 14.

پيام ها
 1- در اسلام محور ایمان است، نه خانواده و خویشان. «واتبعتهم ذریتهم بایمان»
 2- نتیجه ملحق شدن به راه حق نیاكان در دنیا، ملحق شدن به آنان در بهشت است. «و اتبعتهم... الحقنا بهم»
 3- همراه بودن با نسل و فرزند، یكى از لذّات بهشتى است. «الحقنا بهم ذریتهم»
 4- علاقه به فرزند حتّى در آخرت نیز وجود دارد. «الحقنا بهم ذریتهم»
 5 - الحاق فرزندان در دنیا، سبب تنگ شدن مسكن و یا از دست دادن رفاه است ولى الحاق در بهشت هیچ كاستى ندارد. «و ما التناهم... من شى‏ء»
 6- ملحق شدن نسل انسان به او، از آثار عمل نیك است. «الحقنا... بما كسب رهین»
 7- مصرف میوه بر گوشت مقدّم است. «بفاكهة و لحم»
 8 - در بهشت نیز سلیقه‏ها و تمایلات مختلف وجود دارد و به هر كس مطابق خواسته‏اش نعمت داده مى‏شود. «مما یشتهون»

Copyright 2015 almubin.com