1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 29
تفسير 57. الحديد آية 14
Number of verses: 29
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ 14
آنها را صدا می‌زنند: «مگر ما با شما نبودیم؟!» می‌گویند: «آری، ولی شما خود را به هلاکت افکندید و انتظار (مرگ پیامبر را) کشیدید، و (در همه چیز) شکّ و تردید داشتید، و آرزوهای دور و دراز شما را فریب داد تا فرمان خدا فرا رسید، و شیطان فریبکار شما را در برابر (فرمان) خداوند فریب داد!

ترجمه
منافقان، مؤمنان را ندا مى‏دهند كه مگر ما (در دنیا) با شما نبودیم، گویند: آرى ولى شما خود را به فتنه افكندید و در انتظار (حوادث سوء براى مؤمنان) بودید و (در دین حق) شك كردید و آرزوها(ى باطل) شما را فریفت تا آن كه فرمان خداوند(نسبت به هلاكت شما) فرارسید و (شیطانِ) فریبنده، شما را درباره خدا فریب داد.

نکته ها
«فتنتم انفسكم» یعنى خود را گرفتار فتنه نفاق ساختید. «تربّص» به معناى انتظار كشیدن است. «امانىّ» جمع «اُمنیّه» به معناى آرز و «غَرور» به معناى فریبنده، یكى از لقب‏هاى شیطان است.
مؤمن، بدخواه كسى نیست. «لاتجعل فى قلوبنا غلاً للذین آمنوا»(33) ولى منافق منتظر حادثه بد براى دیگران است. «تربّصتم»
مؤمن، اهل یقین است، ولى منافق غرق در تردید. «ارتبتم»
مؤمن، واقع‏بین است و منافق خیال پرداز. «غرّتكم الامانىّ»
مؤمن، همین كه با شیطان و وسوسه او روبرو شود، متذكّر مى‏شود. «اذا مسّهم طائف من الشّیطان تذكّروا»(34) ولى منافق فریب مى‏خورد. «غرّكم باللّه الغَرور»
بر اساس آیات دیگر، منافقان، دین را عامل فریب مؤمنان مى‏پنداشتند و مى‏گفتند: «غرّ هؤلاء دینهم»(35) یا مى‏گفتند: وعده‏هاى خدا و رسول وسیله فریب است، «ما وعدنا اللّه و رسوله الا غرورا»(36) ولى این آیه پاسخ مى‏دهد كه شیطان و آرزوهاى طولانى، وسیله فریبند. «غرّتكم الامانى - غرّكم باللّه الغَرور»


33) حشر، 10.
34) اعراف، 201.
35) انفال، 49.
36) احزاب، 12.

پيام ها
1- در قیامت، میان منافقان و مؤمنان گفتگوهاست. «ینادونهم»،(فعل مضارع نشان استمرار است)
 2- گفتگوى منافقان از پشت دیوار و همراه با ناله و استمداد است. «ینادونهم»
 3- در قیامت، خاطرات دنیوى فراموش نمى‏شود. «أ لم نكن معكم»
 4- همراهى فیزیكى و ظاهرى مهم نیست، همراهى فكرى و عملى لازم است. «ألم نكن معكم قالوا بلى‏»
 5 - خطر آنجاست كه انسان خود را فریب دهد و زشت‏ها را با آنكه مى‏فهمد زشت است، زیبا ببیند. «فتنتم انفسكم»
 6- آرزوهاى دور و دراز براى زندگى در دنیا، زمینه‏ساز شك و تردید در مورد قیامت است. «و ارتبتم و غرّتكم الامانىّ»
 7- چه بسا شیطان با وعده آمرزش و بخشش الهى، انسان را فریب داده و او را به رحمت خدا مغرور مى‏سازد. «غرّكم باللّه الغَرور»

Copyright 2015 almubin.com