ترجمه
همانا نجوا از سوى شیطان است تا كسانى را كه ایمان آوردهاند اندوهگین كند، در حالى كه جز به اذن خداوند، هیچ (نجوایى) ضرر رسان نیست، پس باید مؤمنان تنها بر خداوند توكّل كنند.
پيام ها
1- چنانكه ریخت و پاش و مصرف بیش از اندازه، انسان را برادر شیطان قرار مىدهد، «انّ المبذّرین كانوا اخوان الشّیاطین»(18) نجوا نیز انسان را شیطان صفت مىكند. «انّما النّجوى من الشّیطان»
2- هر گونه سخن آشكار و نهانى كه موجب ترس و دلهره در میان مسلمانان گردد، كارى شیطانى است. «النّجوى من الشّیطان لیحزن الّذین آمنوا»
3- باید دغدغهها را چنین تسلّى داد كه تا خدا نخواهد كسى نمىتواند آسیبى برساند. «لیحزن... لیس بضارّهم»
4- مؤمنان در حفظ و حراست خداوند هستند. «و لیس بضارهم شیئاً»
5 - تلاشهاى منافقان، از مدار قدرت الهى خارج نیست. «و لیس بضارهم شیئاً الا باذن اللّه»
6- جنگ روانى دشمن را خنثى كنیم. «لیحزن... و لیس بضارهم شیئاً»
7- داروى شفابخش هر گونه ناآرامى و دلهره، توكّل بر خداوند است. «و على اللّه فلیتوكّل المؤمنون»
8 - توكّل بر خدا كار هر كس نیست، ایمان مىخواهد. «فلیتوكّل المؤمنون» گرچه خداوند از مؤمنان حمایت مىكند، ولى آنان نیز باید بر خداوند توكّل كنند.