1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 22
تفسير 58. المجادلة آية 2
Number of verses: 22
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ 2
کسانی که از شما نسبت به همسرانشان «ظهار» می‌کنند (و می‌گویند: «أَنتِ عَلیَّ کَظهَرِ أُمّی = تو نسبت به من بمنزله مادرم هستی»)، آنان هرگز مادرانشان نیستند؛ مادرانشان تنها کسانی‌اند که آنها را به دنیا آورده‌اند! آنها سخنی زشت و باطل می‌گویند؛ و خداوند بخشنده و آمرزنده است!

ترجمه
كسانى از شما (مردان) كه نسبت به همسرانشان ظهار مى‏كنند، (بدانند كه) آنها مادرانشان (نمى‏شوند و) نیستند. مادرانشان كسانى هستند كه آنها را متولّد كرده‏اند و آنان(بر اساس عادت جاهلى) سخن ناپسند و باطل مى‏گویند و البتّه خداوند بسیار با گذشت و آمرزنده است.

نکته ها
در توضیح آیه قبل بیان شد كه در زمان جاهلیّت، ظهار، نوعى جدایى و طلاق بود كه با گفتن جمله‏اى بدین مضمون: «هم‏خوابى با تو مثل هم‏خوابى با مادرم است» صورت مى‏پذیرفت. اسلام این نوع طلاق را تحریم و مرد را در صورت انجام دادن آن، موظّف به پرداخت كفاره كرد.
كلمه «زور» به معناى سخن باطل و دروغ است.
كسانى‏كه قبل از نزول این آیه، ظهار كرده بودند مورد عفو الهى قرار گرفتند. «انّ اللّه لعفوّ غفور»

پيام ها
 1- یكى از رسالت‏هاى انبیا، برداشتن خرافات و سنّت‏هاى غلط میان مردم است. «الّذین یظاهرون...»
 2- یكى از ظلم‏هایى كه دوران جاهلى در حق زن روا مى‏داشت، قانون ظهار بود كه اسلام آن را لغو و براى ارتكاب آن جریمه سنگین تعیین كرد. «یظاهرون منكم من نسائكم... یقولون منكراً من القول»
 3- مبارزه با خرافات و عادات و سنّت‏هاى غلط، باید منطقى و مستدل باشد. «ما هنّ أمّهاتهم ان أمّهاتهم الاّ اللاّئى ولدنهم»
 4- گاهى یك ناله‏ى به حق، به یك جریان نجات بخش منجر مى‏شود. «تشتكى الى اللّه... ان امّهاتهم الاّ اللاّئى ولدنهم»
 5 - زشت‏گویى و زورگویى، سیره مستمرّ جاهلیّت بوده است. «لیقولون منكرا...»
 6- براى هر كارى راهى شرعى و قانونى است، راه جدا شدن زن و مرد از یكدیگر طلاق است، آن هم با مراعات قوانین و حقوق هر دو، ولى جدا شدن از طریق ظهار و هر راه نامشروع دیگر، منكر و باطل است. «لیقولون منكراً من القول و زورا»
 7- خداوند، هم گناهان را مى‏بخشد و هم چشم‏پوشى مى‏كند. «لعفوّ غفور»
 8 - گناه هر چند بزرگ باشد، عفو الهى قابل تردید نیست. «لیقولون منكراً من القول و زورا... لعفو غفور»

Copyright 2015 almubin.com