1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 120
تفسير 5. المائدة آية 104
Number of verses: 120
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ 104
و هنگامی که به آنها گفته شود: «به سوی آنچه خدا نازل کرده، و به سوی پیامبر بیایید!»، می‌گویند: «آنچه از پدران خود یافته‌ایم، ما را بس است!»؛ آیا اگر پدران آنها چیزی نمی‌دانستند، و هدایت نیافته بودند (باز از آنها پیروی می‌کنند)؟!

ترجمه
و هرگاه به آنان گفته شود: به سوى آنچه خداوند نازل كرده و به سوى پیامبر بیایید، گویند: آنچه پدرانمان را بر آن یافتیم، ما را بس است. آیا هر چند پدرانشان چیزى نمى‏دانستند و (به حقّ) هدایت نشده بودند (و بیراهه مى‏رفتند، باید راه آنان را ادامه دهند؟)

نکته ها
شاید آیه مربوط به خرافه‏هایى باشد كه در آیه‏ى قبل آمده بود كه هرگاه به آنان گفته شود دست از این خرافات بردارید مى‏گویند: «وجدنا علیه اباءنا»

پيام ها
1- قرآن، مردم را به پیروى از دستوراتِ خدا و رسول فرامى‏خواند. «تعالوا الى...»
2- پذیرفتن دعوت اسلام، سبب تعالى و رشد است. (كلمه «تَعالَوا» به معناى حركت به سمت عُلوّ و رشد است)
3- اصل، فرهنگ الهى است، نه فرهنگ پیشینیان. «ما أنزل اللّه»
4- قرآن به تنهایى كافى نیست، سنّت وسیره و حكومت رسول‏اللّه هم ملاك عمل است. «تعالوا الى ما انزل اللّه و الى الرسول»
5 - اهل خرافات و افراد مرتجع و واپسگرا، حاضر به شنیدن حقّ نیستند. «قالوا حسبنا»
6- نه سنّت‏گرایى اصل است و نه نوگرایى، اصل، علم و هدایت است. «لایعلمون، لایهتدون»
7- وجدان خود را حاكم كنیم. «أولو كان آباؤهم...»
8 - ادب و احترام به گذشتگان آرى، پیروى از افكار جاهلانه‏ى آنان و وفادارى نابجا خیر. «او لو كان آباؤهم لا یعلمون»
9- تقلید كوركورانه، نشانه‏ى بى‏عقلى است. «لایعقلون» در آیه‏ى قبل، و تعصب روى نیاكان در این آیه.
10- تقلید جاهل از جاهل بى‏معناست. «وجدنا علیه آباءنا... آباؤهم لایعلمون»
11- جاهل هدایت‏پذیر، بى‏خطر است. خطر آنجاست كه جاهلان، هدایت‏پذیر نباشند. «لایعلمون، لایهتدون»

Copyright 2015 almubin.com