ترجمه
اى اهل كتاب! همانا پیامبر ما به سویتان آمد، در حالى كه بسیارى از آنچه را شما از كتاب (آسمانى) پنهان مىكردید براى شما بیان مىكند و از بسیارى (خلافها یا حقایقى كه شما پنهان كردهاید و فعلاً نیازى به آنها نیست) درمىگذرد. قطعاً از سوى خداوند، نور و كتاب آشكار برایتان آمده است.
نکته ها
بیان مطالب كتمان شده، نشانهى علم غیب و یكى از راههاى شناخت پیامبر است. «یبیّن لكم... تخفون من الكتاب» [42]
پيام ها
1- اسلام، دینى جهانى است و همه ادیان را به حقّ دعوت مىكند. «یا أهل الكتاب قد جائكم رسولنا»
2- در ارشاد ودعوت مردم، حتّى از اهلكتاب هم مأیوس نشویم. «یا أهلالكتاب»
3- جهان منهاى قرآن، تاریك است. «قد جاءكم من اللّه نور»
3- برخى حقایق تورات و انجیل، كتمان شده است. «كثیراً ممّا كنتم تخفون»
4- از شیوههاى ارشاد، بیان مطالب به قدر ضرورت است. «ویعفو عن كثیر»
5 - پیامبر وقرآن، بسیار با عظمت هستند. (كلمهى «نور» [43] و«كتاب»، به صورت نكره آمده كه نشانهى بزرگى وعظمت است.) «نورٌ و كتابٌ مبین»