1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 120

تفسير 5. المائدة آية 8
Number of verses: 120
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 8
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! همواره برای خدا قیام کنید، و از روی عدالت، گواهی دهید! دشمنی با جمعیّتی، شما را به گناه و ترک عدالت نکشاند! عدالت کنید، که به پرهیزگاری نزدیکتر است! و از (معصیت) خدا بپرهیزید، که از آنچه انجام می‌دهید، با خبر است!

ترجمه
اى كسانى كه ایمان آورده‏اید! همواره براى خدا با تمام وجود قیام كنید و به انصاف و عدالت گواهى دهید و هرگز دشمنى با قومى، شما را به بى‏عدالتى وادار نكند. به عدالت رفتار كنید كه به تقوا نزدیكتر است و از خداوند پروا كنید كه همانا خدا به آنچه انجام مى‏دهید آگاه است.

نکته ها
مشابه این آیه با اندكى تفاوت، در آیه 135 سوره‏ى نساء آمده است، «قوّامین بالقسط شهداء للّه ولو على أنفسكم أو الوالدین والاقربین» قیام به عدالت كنید و گواهان براى خدا باشید. هر چند به زیان خود یا والدین و بستگان شما باشد. تفاوت میان این دو آیه آن است كه این آیه سفارش مى‏كند: كینه‏ها و دشمنى‏ها شما را منحرف نكند، ولى آیه سوره نساء مى‏فرماید: علاقه‏ها و وابستگى‏ها شما را از مرز عدالت خارج نكند. آرى، عوامل انحراف از عدالت یا بغض و كینه است، یا حبّ و دوستى كه هر آیه به یكى از آنها اشاره دارد.
از آنجا كه نادیده گرفتن كینه‏هاى درونى درباره مردم دشوار است، لذا در این آیه چند فرمان و چند تشویق به كار رفته است. «لایجرمنّكم... اعدلوا... هو اقرب... اتّقوا اللّه...»

پيام ها
1- عدالت اجتماعى، تنها در سایه ایمان به خدا و معاد استقرار مى‏یابد. «یا أیها الّذین آمنوا... اعدلوا»
2- عدالت، تنها یك ارزش اخلاقى نیست. فرمان حتمى الهى است. «كونوا»
3- اگر انگیزه‏ى انسان كینه‏هاى او شد، اخلاصى در كار نیست، ولى اگر قیام براى خدا باشد، كینه‏ها در اجراى عدالت بى‏اثر مى‏شود. «قوّامین‏للّه... لایجرمنّكم»
4- عدالت مستمر به صورت ملكه و عادت، ارزش است، نه عدالت لحظه‏اى. «كونوا... شهداء بالقسط...»
5 - مؤمنان، هم رابطه با خدا دارند. «قوّامین للّه» و هم در رابطه با مردم گواهى به عدل مى‏دهند. «شهداء بالقسط»
6- اگر باور كنیم كه خدا عملكرد ما را مى‏داند، به عدل رفتار خواهیم كرد. «شهداء بالقسط... انّ اللّه خبیر بما تعملون»
7- انسان‏هاى كینه‏توز و عقده‏اى نمى‏توانند عادل باشند. (براى رسیدن به عدالت باید كینه‏ها را كنترل كرد) «لا یجرمنّكم»
8 - احساسات باید تحت الشعاع عدالت باشد. «لا یجرمنّكم... اعدلوا»
9- كینه‏جویى، از عوامل انحراف از عدالت است. «شنآن قوم على الاّ تعدلوا»
10- در سیاستگذارى‏ها و روابط داخلى و خارجى حتّى نسبت به دشمنان هم عادل باشیم. «شنآن قوم»
11- انسان‏هاى عادل و منصف، به تقوا نزدیكترند. «اعدلوا هو اقرب للتّقوى»

Copyright 2015 almubin.com