1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 120

تفسير 5. المائدة آية 90
Number of verses: 120
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ 90
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! شراب و قمار و بتها و ازلام [= نوعی بخت‌آزمایی]، پلید و از عمل شیطان است، از آنها دوری کنید تا رستگار شوید!

ترجمه
اى كسانى كه ایمان آورده‏اید! همانا شراب و قمار و بت‏ها و تیرهاى قرعه، پلید و ازكارهاى شیطان است، پس از آنها بپرهیزید، تا رستگار شوید.

نکته ها
عرب، به شعر و شراب، علاقه‏ى شدید داشت، به همین جهت تحریم شراب به صورت تدریجى انجام گرفت. در ابتدا آیه آمد كه از خرما و انگور مى‏توان هم رزق خوب تهیه كرد، هم شرابى مست كننده، [177] در آیه‏اى دیگر به منافع قمار و شراب و بیشتر بودن گناه آن از منافعش اشاره كرد. [178] بعداً آیه آمد كه در حال مستى نماز نخوانید. [179] سپس آیه‏ى فوق نازل شد كه آن را پلید و عملى شیطان دانسته و دستور اجتناب از آن را صادر كرد.
«خَمر»، به معناى پوشاندن با كلمه‏ى «خِمار» از یك ریشه است. به مقنعه‏ى زنان خِمار مى‏گویند، چون موى سر را مى‏پوشاند. شراب را هم خَمر مى‏گویند، چون عقل را مى‏پوشاند.
«مَیسر» از «یُسر»، به معناى آسانى است. چون در قمار، افراد بدون زحمت، پول به دست مى‏آورند، به آن مَیسر گویند.
كلمه «انصاب» جمع «نُصُب»، به معناى سنگ‏هایى بوده كه اطراف كعبه نصب كرده و روى آن قربانى مى‏كردند و به آنها تبرّك مى‏جستند. [180] و یا مراد خود قربانى است كه روى سنگ‏ها ذبح مى‏كردند. در حدیث مى‏خوانیم كه رسول خدا صلى الله علیه وآله در معناى انصاب فرمود: چیزى است كه مشركان براى بت‏ها قربانى مى‏كنند. «ما ذبحوه لآلهتهم» [181]
«ازلام»، نوعى قرعه‏كشى و قمار با چوب بوده كه در جاهلیّت رواج داشته است.
امام باقرعلیه السلام درباره‏ى خمر فرمود: «كلّ مسكر... اذا اخمر فهو حرام» [182] هر چیزى كه انسان را مست كند، حرام است.
رسول خداصلى الله علیه وآله فرمود: قمار به هر وسیله‏اى باشد حتّى گردو، حرام است. [183]
در حدیث آمده است: «شارب الخمر كعابد الوثن» [184] شرابخوار، مثل بت‏پرست است.
در شراب، هر نوع همكارى در تولید، توزیع ومصرف آن حرام است. امام باقرعلیه السلام از پیامبرصلى الله علیه وآله نقل مى‏كند كه آن حضرت ده گروه را كه به نحوى در شرابخوارى مؤثّرند، لعنت كرد: «غارسها و حارسها و عاصرها و شاربها و ساقیها و حاملها و المحمول الیه، بایعها و مشتریها و آكل ثمنها» [185] آنكه نهال انگور را مى‏كارد، آنكه به ثمر مى‏رساند، سازنده، نوشنده، ساقى، حمل كننده، دریافت كننده، فروشنده و خریدار و هر كس كه به نحوى از درآمد آن بهره‏مند مى‏شود، ملعون است.


177) نحل، 67.
178) بقره، 219.
179) نساء، 43.
180) تفسیر المیزان.
181) كافى، ج 5، ص‏123.
182) تفسیر نورالثقلین.
183) كافى، ج‏5، ص‏123.
184) بحار، ج‏27، ص‏234.
185) تفسیر نورالثقلین.

پيام ها
1- ایمان، با شراب‏خوارى و قماربازى سازگارى ندارد. «یا ایّها الّذین آمنوا انّما الخمر و المیسر... فاجتنبوه...»
2- شراب و قمار، در ردیف بت‏پرستى است. «الخمر والمیسر والانصاب» (بنابر اینكه مراد از انصاب، بت‏ها باشد)
3- اسلام از پلیدى‏ها نهى مى‏كند. «رجس... فاجتنبوه»
4- نه تنها شراب نخورید، گرد آن هم نروید. «فاجتنبوه»، به جاى آنكه بگوید: «لاتشربوا الخمر».
5 - لقمه‏ى حلال و دورى از حرام‏خوارى، در سعادت و رستگارى انسان مؤثّر است. «فاجتنبوه لعلّكم تفلحون»

Copyright 2015 almubin.com