ترجمه
پروردگارا! ما را محنت كش كافران قرار مده و ما را بیامرز، پروردگارا! تو خود عزیز و حكیمى.
نکته ها
«فتنة» در لغت به معناى آشوب، امتحان، عذاب، بلا و آزار آمده است.
آزار مسلمانان، آزمایشى براى كفّار است تا خباثت و عناد خود را اظهار كنند، به سلطه خود مغرور شوند و قدرت خود را نشانه حقانیّت خود بدانند.
در آیات قبل سخن از برائت و قاطعیّت و پرهیز از دوستى با كفّار بود، این آیه در قالب دعا مطالب آیات قبل را تأكید مىكند كه پروردگارا ما ابزار دست مخالفان نشویم.
پيام ها
1- از آداب دعا، خطاب «یا ربّ» است. معمولاً دعاهاى قرآن با كلمه «ربّنا» آغاز مىشود.
2- مسلمانان در تمام موارد حتى در قراردادهاى اقتصادى، نظامى و فرهنگى نباید به شیوهاى عمل كنند كه مورد سوء استفاده كفّار قرار گیرند و راه فشار و سلطه كفّار را به روى خود بُگشایند. «لاتجعلنا فتنة للذین كفروا»
3- دین و سیاست در كنار هم هستند، برائت از كفّار، در كنار طلب مغفرت از خدا. یك دعا رنگ سیاسى دارد و دعاى دیگر رنگ معنوى. «ربّنا لاتجعلنا... و اغفرلنا»
4- به درگاه كسى رو كنیم كه هم توانمند است و هم حكیم. «ربّنا... انّك أنت العزیز الحكیم»
5 - ابزار دست كفّار قرار نگرفتن، رمز عزّت است. «لاتجعلنا فتنةً... أنت العزیز»
6- رفتار بسیارى از قدرتمندان حكیمانه نیست، ولى خداوند هم قدرتمند شكستناپذیر است و هم حكیم. «أنت العزیز الحكیم»