ترجمه
و نعمت دیگرى كه آن را دوست دارید، یارى و نصرت از جانب خداوند و پیروزى نزدیك است و (اى پیامبر!) مؤمنان را بشارت ده.
نکته ها
ورود به بهشت و مغفرت الهى، مصداق نجات از عذاب الهى است ولى چون نصرت و فتح الهى لطف دیگرى است، خداوند آن را جداگانه بیان فرموده است.
پيام ها
1- تمام پاداشها در آخرت نیست، بخشى از آنها در دنیاست. «واُخرى تحبّونها...»
2- پاداش باید مورد علاقهى تشویق شونده باشد. «تحبّونها»
3- رزمندگان مخلص به یكى از دو نیكى مىرسند، اگر شهید شوند: «یدخلكم جنّات...» (كه در آیه قبل بود) و اگر پیروز شوند: «نصر من اللّه و فتح قریب»
4- پیروزى را از خدا بدانید، نه از تجهیزات و تجربه و تخصص. «نصرٌ من اللّه»
5 - امید به آینده روشن، وسیلهى دلگرمى رزمندگان است. «نصرٌ، فتح»
6- خداوند به وعدههاى خود عمل مىكند:
در اینجا: «نصر من اللّه» و در جاى دیگر: «اذا جاء نصر اللّه و الفتح »(88)
در اینجا: «فتح قریب» و در جاى دیگر: «انّا فتحنا لك فتحاً مبیناً»(89)
7- براى تشویق رزمندگان به گذشتن از مال و جان، از اهرم بشارت استفاده كنید. «و بشّر المؤمنین»