ترجمه
(او) پدید آورندهى آسمانها و زمین است، چگونه براى او فرزندى باشد، در حالى كه براى او همسرى نبوده است و او هر چیز را آفریده و به هر چیز داناست.
آن است خداوند، پروردگار شما، معبودى جز او نیست، آفریدگار هر چیز است، پس او را بپرستید و او نگهبان و مدبّر همه چیز است.
نکته ها
كلمهى «بدیع» به معناى آفریدن ابتكارى است (نه تقلیدى).
آنكه آسمانها و زمین را بدون تقلید و نقشهى قبلى آفرید، چه نیازى به فرزند و همسر دارد؟ او با یك اراده، آنچه را بخواهد خلق مىكند.
«خالق كلّ شىء» توحید در خلق است و «هو على كلّ شى وكیل» توحید در امر است. «له الخلق والامر» [428].
پيام ها
1- آفریدگار جهان، توانمند است ونیازى به همسر وفرزند ندارد. «بدیعالسموات»
2- خدایى را كه قرآن معرفى مىكند، با خدایى كه دیگران عقیده دارند مقایسه كنید. «ذلكم اللَّه»
3- در عقیدهى اسلامى، آفریدگار و پروردگار یكى است. «ربّكم... خالق كلّ شىء» (امّا مشركین، خالق را اللَّه مىدانند، ولى عقیده به چندین ربّ دارند).
4- خالقیّت مطلقهى خدا، دلیل توحید است. «لا اله الاّ هو خالق كلّ شىء»
5 - هم آفرینش به دست خداست، هم بقا و ثبات هر چیز به ارادهى اوست. «خالق - وكیل»
6- ربوبیّت وخالقیّت خدا، فلسفهى پرستش است. «ربّكم... خالق كلّشىء فاعبدوه»