ترجمه
خداوند را آنگونه كه شایستهى اوست نشناختند، چرا كه گفتند: خداوند بر هیچ بشرى، چیزى نازل نكرده است. بگو: كتابى را كه موسى آورد و نور و هدایت براى مردم بود، چه كسى نازل كرد؟ كتابى كه آن را ورق ورق كرده (و به دلخواه خود) بخشى را آشكار و بسیارى را پنهان مىسازید، و آنچه را شما و پدرانتان نمىدانستید، (از طریق همان كتاب آسمانى تورات،) به شما آموخته شد. (اى پیامبر!) بگو: خدا (بود كه آنها را نازل كرد)، سپس رهایشان كن تا در یاوهگویىهاى خود غوطهور باشند.
نکته ها
گروهى از یهود با اینكه به نزول وحى بر حضرت موسى عقیده داشتند، امّا از سر لجاجت مىگفتند: خداوند بر هیچ پیامبرى كتابى نازل نكرده است.
این آیه مىفرماید: حرف شما با عقیده شما تناقض دارد. اگر خداوند بر هیچكس وحى نمىفرستد، پس تورات را كه به آن عقیده دارید چه كسى نازل كرده است؟
پيام ها
1- فرستادن پیامبران و كتب آسمانى، لطفى از سوى خدا به بندگان است. كسانى كه آنان را انكار مىكنند، در واقع منكر لطف، رحمت و حكمت الهىاند. «ما قدروا اللَّه...»
2- به شبهاتى كه القا مىشود باید پاسخ داد. «قالوا... قل»
3- تورات اصلى، نور و هدایت بوده است. «نوراً و هدى»
4- در تورات مطالبى بوده كه علماى یهود آنها را كتمان كردهاند. «تخفون كثیرا»
5 - مبلّغان دینى باید بدون مصلحتاندیشى بىمورد، معارف و حقایق مكتب را براى مردم بیان نمایند. «ماقدروا اللَّه... تخفون كثیرا»
6- بدون وحى، دست انسان از معارف بسیارى كوتاه است. «عُلِّمتم ما لمتعلموا...»
7- وظیفهى انبیا، ابلاغ است، نه اجبار. «قل اللّه ثمّ ذرهم»
8 - احتجاج باید به قدر ضرورت باشد نه بیشتر. این آیه كه خود نوعى احتجاج است مىفرماید: اكنون كه نمىپذیرند آنان را رها كن. «ذرهم»