1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 75
تفسير 8. الأنفال آية 49
Number of verses: 75
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ 49
و هنگامی را که منافقان، و آنها که در دلهایشان بیماری است می‌گفتند: «این گروه (مسلمانان) را دینشان مغرور ساخته است.» (آنها نمی‌دانستند که) هر کس بر خدا توکّل کند، (پیروز می‌گردد؛) خداوند قدرتمند و حکیم است!

ترجمه
(به یادآور) زمانى كه منافقان و بیماردلان مى‏گفتند: آنان (مسلمانان را) دینشان مغرورشان كرده است، (كه بى‏ترس حمله مى‏كنند. غافل از آنكه مسلمین بر خدا توكّل نموده‏اند.) وكسى كه بر خدا توكّل كند، پس (بداند) قطعاً خداوند شكست‏ناپذیر حكیم است.

نکته ها
منافقان و افراد ضعیف‏الایمان و بى‏اعتقاد به نصرت الهى، تصوّر نمى‏كردند مسلمانان با جمعیّت و سلاح اندك پیروز شوند و آنان را فریب‏خورده مى‏پنداشتند.
ممكن است مراد از منافقان، برخى مسلمانان مدینه باشند، و مراد از «و الّذین فى قلوبهم مرض»، افراد ضعیف‏الایمان مكّه. [546] و ممكن است منافقان، آنانى باشند كه در مدینه، به ظاهر ادّعاى مسلمانى داشتند و یا آنان كه در مكّه مسلمان شدند، ولى از حمایت پیامبر و هجرت با مسلمین، سرباز زدند.


546) تفسیر كبیرفخررازى‏

پيام ها
1- كسانى كه روحیه ناسالم دارند، با منافقان همصدا مى‏شوند. «اذ یقول المنافقون والّذین فى قلوبهم مرض»
2- منافقان، مسلمانان را فریب‏خورده و مغرور مى‏پندارند. (و مى‏گویند: مگر مى‏توان با «اللّه اكبر» و با دست خالى به جنگ سلاح رفت؟! مگر مى‏شود...) «غرّ هؤلاء دینهم»
3- گرایش‏ها ودیدگاه‏ها، در نوع برداشت انسان تأثیرگذار است. از یك عمل، چند برداشت مى‏شود؛ یكى توكّل مى‏پندارد و دیگرى فریب‏خوردگى وغرور. «اذ یقول المنافقون و الّذین فى قلوبهم مرض غرّ هؤلاء... و من یتوكّل»
4- توكّل بر خدا، از حساب غرور، جداست. «ومن یتوكّل...» (توكّل بر خداوند در جنگ بدر، عامل پیروزى شد)
5 - باید بر قدرتى توكّل و اعتماد كرد كه شكست ناپذیر است و تمام كارهایش حكیمانه باشد. «عزیز حكیم» (قدرت خداوند، همراه با عزّت وحكمت است)

Copyright 2015 almubin.com