1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 129

تفسير 9. التوبة آية 16
Number of verses: 129
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 16
آیا گمان کردید که (به حال خود) رها می‌شوید در حالی که هنوز کسانی که از شما جهاد کردند، و غیر از خدا و رسولش و مؤمنان را محرم اسرار خویش انتخاب ننمودند، (از دیگران) مشخصّ نشده‌اند؟! (باید آزمون شوید؛ و صفوف از هم جدا گردد؛) و خداوند به آنچه عمل می‌کنید، آگاه است!

ترجمه
یا پنداشته‏اید كه (تنها با ادّعاى ایمان) رها مى‏شوید، در حالى كه هنوز خداوند (با امتحان‏هایش شما را نیازموده،) تا كسانى را از شما كه جهاد كرده و جز خدا و پیامبرش و مؤمنان رازدارى برنگزیده‏اند، معلوم دارد و خداوند به آنچه مى‏كنید آگاه است.

نکته ها
این آیه نیز همچون آیات پیشین، براى تشویق به جهاد است.
«وَلیجَة» از «ولوج» مانند كلمه‏ى «بطانة»، به معناى اسرار و امور نهان است، و مقصود در اینجا مَحرم اسرار است.
طبق روایات متعدّد، مراد از مؤمنانى كه مى‏توانند مَحرم اسرار باشند، رهبران آسمانى مى‏باشند. [22]


22) تفسیر نورالثقلین.

پيام ها
1- هستى و برنامه‏هاى آن، هدفدار است. انسان‏ها و آینده‏شان، رها شده نیستند، پس باید از دنیاى خیال بیرون آمد و واقع‏بین بود. «ام حَسِبتم»
2- ادّعاى ایمان كافى نیست، آنچه صف‏ها را از هم جدا مى‏كند، عمل و جهاد و آزمایش‏هاست. «ام حَسِبتم ان تتركوا»
3- كسانى در آزمون ایمان موفّقند كه اسرار جامعه اسلامى را جز با خدا و رسول و مؤمنان واقعى در میان نگذارند. «ولیجة» (در صدر اسلام افرادى با بیگانه ارتباط داشتند)
4- دادن اسرار و اطلاعات به بیگانگان و آنان را مَحرم اسرار دانستن، حرام و نشانه‏ى ضعف وبى‏ایمانى و مورد هشدار و توبیخ است. «لم یتّخذوا... وَلیجة»
5 - وظیفه‏ى مسلمانان، در برابر دشمنان خارجى جنگیدن و در برابر دشمنان داخلى، حفظ اسرار و رازدارى است. «جاهدوا، لم یتّخذوا»
6- خداوند از وضع مردم آگاه است و نیازى به آزمودن ندارد، ولى امتحان، یك سنّت الهى است. «و اللَّه خبیر»
7- اگر اسرارتان را به بیگانه گفتید، خدا مى‏داند و به حساب شما مى‏رسد. «واللَّه خبیر بما تعملون»

Copyright 2015 almubin.com